family estate — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «family estate»

На русский язык «family estate» переводится как «семейная усадьба».

Варианты перевода словосочетания «family estate»

family estateв родовое имение

Ravi told me about the mystery Johns family estate.
Рави рассказал мне насчет загадочного родового имения Джонса.
I'm en route to the Suit family estate right now.
Я на пути к родовому имению Федералов.
As I came upon the family estate,
Когда я пришел в родовое имение,
advertisement

family estateсемейное поместье

This is a family estate.
Это семейное поместье.
Benny moved out to his family estate on the Bronx River.
Бенни переселился в семейное поместье на реке Бронкс.
advertisement

family estateфамильного поместья

We were to spend that summer together at his family estate in Berkshire.
Мы провели вместе лето в его фамильном поместье в Беркшире.
Today, the last descendant of the De Lapoer line returned from Sweden. Not only to claim title to the crumbling remains of the family estate but also to escape his own haunted memories.
Сегодня последний потомок рода Де Лапор вернулся из Швеции не только чтобы заявить свои права на руины фамильного поместья,..
advertisement

family estateродовом поместье

Yes, well, we know at that time an entire garrison of redcoats was stationed in the family estate.
Да, нам известно, что в это время целый гарнизон красных мундиров был размещен в родовом поместье.
My car had gone back to the leasing company but I still had the old family estate.
Моя машина прошла обратно в лизинговую компанию но я все еще был в старом родовом поместье.

family estateсемейное

I found some descriptions of an antique church bell in your family estate records.
Я нашел несколько описаний старого церковного колокола в ваших семейных записях о недвижимости.
It's a family estate pretending to be a BTCC racing car.
Семейное авто, притворяющееся гоночной машиной из кузовного чемпионата.

family estateнедвижимость нашей семьи

What is the name of your family estate?
Что такое название Вашей семьи недвижимости?
Everything... not just this company, but all that we had, the entire family estate... was mortgaged.
Всё... не только эту компанию, но всю недвижимость нашей семьи я заложил.

family estate — другие примеры

Have you got a family estate, sir?
У вас, барин, верно и вотчины есть?
He's the manager of the family estate until she's of age.
Он распоряжается ее наследством до тех пор, пока она не достигнет определенного возраста.
No, I spend summers on the family estate in Berkshire.
Нет, я часто проводил лето в поместье моей семьи в Беркшире.
I shall have it removed and taken to my old family estate in Bouchon, where we shall meet the following day.
Я же возьму и отвезу его в мое семейное имение в Бушоне, где мы и встретимся на следующий день.
Used to be the family estate. And now she gets to live in some senior living graveyard and they tear this place down.
Здесь все принадлежало семье, ...а теперь ей дорога в дом престарелых и они сровняют это место с землей.
Показать ещё примеры...