false statement — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «false statement»

false statementложные показания

Your Honor, the voice mails prove Professor Treaster gave false statements to NYPD.
Ваша честь, голосовые сообщения доказывают, что профессор Тристер дал ложные показания полиции Нью-Йорка.
How come you're so certain it's Ripley that you're trying to bully witnesses into giving false statements?
Как можно быть настолько уверенным в виновности Рипли? Вы пытались подбить свидетеля дать ложные показания!
How come you're so certain it's Ripley that you bully witnesses into giving false statements?
Как можно быть настолько уверенным в виновности Рипли? Вы пытались подбить свидетеля дать ложные показания!
It is when you're giving false statements to the police.
Это преступление, если ты даешь ложные показания полиции.
Captain, you know it's a federal offense to make false statements in a federal investigation.
Капитан, вы знаете, что это федеральное преступление давать ложные показания в федеральном расследовании.
Показать ещё примеры для «ложные показания»...
advertisement

false statementдачу ложных показаний

Do you really want to end your career for making a false statement?
Ты действительно хочешь закончить карьеру за дачу ложных показаний?
You're under arrest for making a false statement.
Вы арестованы за дачу ложных показаний.
— He never testified under oath, so he can't be held liable for making a false statement.
— Он не давал показаний под присягой, поэтому его нельзя привлечь к ответственности за дачу ложных показаний.
He gets out of a couple hours of community service for making false statements,
Он избегает пары часов общественных работ за дачу ложных показаний,
Mr. Carson, do you realize that making false statements to the police is a crime?
Мистер Карсон, вы понимаете, что дача ложных показаний полиции — это преступление?
Показать ещё примеры для «дачу ложных показаний»...
advertisement

false statementложное заявление

The accused now make a false statement.
Обвиняемый огласит ложное заявление.
I think Mr. Hynes knows that he made a false statement.
Я думаю, г-н Хайнс знает, что сделал ложное заявление.
He made a false statement to a Federal Agent.
Он сделал ложное заявление федеральному агенту.
File the complaint, withdraw your false statement, and command buries your third unsat like it never happened.
Подай жалобу, отзови ложное заявление, и руководство забудет про твою третью промашку.
It's a false statement.
Это ложное заявление.
Показать ещё примеры для «ложное заявление»...