fake blood — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «fake blood»

На русский язык «fake blood» переводится как «фальшивая кровь».

Варианты перевода словосочетания «fake blood»

fake bloodфальшивой кровью

I used to run around the house with my tongue hanging out, spitting fake blood.
Я бегал по всему дому с болтающимся языком, плюя фальшивой кровью.
So the idea of a Halloween drenched in fake blood instead of real blood was pretty appealing.
Так что идея Хэллоуина, залитого фальшивой кровью вместо настоящей была довольно привлекательной.
Fake blood capsules.
Капсулы с фальшивой кровью.
I know. I filled the bottles with fake blood, vinegar, and mud.
Я наполнила бутылки фальшивой кровью, уксусом и грязью.
We need to send them an envelope filled with fake blood and... and a note that says...
Нам нужно отправить им конверт, наполненный фальшивой кровью и... и записку, в которой сказано...
Показать ещё примеры для «фальшивой кровью»...
advertisement

fake bloodискусственная кровь

Fake blood, special effects.
Искусственная кровь, спецэф фекты.
His favorite tool of protest— the bucket of fake blood.
Его любимый инструмент протеста — искусственная кровь.
Oh, that was the worst fake blood I've ever seen.
О, это была худшая искусственная кровь, которую я когда-либо видела.
Keeping the fake blood in your room.
Держишь искусственную кровь в комнате.
Nothing. Some idiot with some fake blood got me.
Ничего.. какой-то идиот обрызгал меня искусственной кровью
advertisement

fake bloodбутафорская кровь

It was full of fake blood.
В ней была бутафорская кровь.
Fake blood, retractable knife...
Бутафорская кровь, нож с задвигающимся лезвием.
That's not fake blood.
Но не бутафорская кровь.
Last Thursday night, someone pours fake blood all over Wilder's stoop.
В прошлый четверг вечером, кто-то залил бутафорской кровью все крыльцо Уайлдеру.
And three, you should know that some people think it's cool to throw buckets of fake blood on you as you are walking out of Burlington Coat Factory.
И в-третьих, вам стоит знать, что некоторым кажется очень прикольным вылить на вас ведро бутафорской крови в то время, как вы выходите из Берлингтонской меховой фабрики.