failed marriage — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «failed marriage»

failed marriageнеудачных браков

After two failed marriages and countless rocky romances, she had learned that love was a battlefield.
После двух неудачных браков и множества романов, она усвоила одно: любовь — это поле битвы.
And he was still in love with his dead wife, and I was just another in a string of failed marriages, but then Tobias and... and now maybe Victor...
— В смысле, если говорить о Джетро, знаешь, кто может меня винить в этом? Он все еще любил свою погибшую жену, и я была просто очередной в шеренге неудачных браков, но потом Тобиас и... и теперь наверное Виктор...
Just like Cal after his failed marriages, she refused to let the world get her down.
Также как Кэл после его неудачных браков, она отказалась пасть духом.
My mom has six failed marriages with five different guys.
У моей мамы было шесть неудачных браков с пятью мужиками.
She'd been bouncing around after a couple of failed marriages... ended up teaching English in Bali.
Она восстанавливалась после нескольких неудачных браков... Закончив преподавание английского языка на Бали.
Показать ещё примеры для «неудачных браков»...
advertisement

failed marriageбрак

W-what about in 30 years when I find you on Facebook after your first failed marriage?
Что будет через 30 лет, когда я найду тебя на Facebook разбитую после первого брака?
That I'm the kind who can't cook, who can't keep house, who, after a failed marriage of 30 years is grateful for the friendship of a-— a nice middle-aged woman who occasionally stops by with meatloaf and stays to watch «Perry Mason»?
О том, что я не умею готовить и ухаживать за домом, что после 30 лет брака, закончившегося разводом, я благодарен за дружбу приятной женщины, которая иногда готовит мне мясной рулет и смотрит со мной детективный сериал?
Penny, I hope the example of my failed marriage to Leonard's father doesn't discourage you from the commitment you've made to one another. Oh, of course not. Although Alfred and I had a lot more going for us than you two.
Пенни, я надеюсь, что мой пример рухнувшего брака с отцом Леонарда не отобьет у тебя желание избавиться от обязательств, которые вы дали друг другу конечно нет хотя, у меня и Альфреда было больше общего, чем у вас двоих
— Do you feel responsible for their failed marriage?
Считаешь, что сохранила бы их брак?
My failed marriage brings me to Hawaii, and... my dysfunctional relationship with you brings me here.
Мой брак привел меня на Гавайи, а ненормальные отношения с тобой привели сюда.
Показать ещё примеры для «брак»...