face up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «face up»

«Face up» на русский язык переводится как «лицом вверх» или «раскрытым лицом».

Варианты перевода словосочетания «face up»

face upлицом вверх

Trauma is consistent with his body lying face up as an exposed gear lever hooked him in the sternum.
Травма согласуется с его телом, лежащим лицом вверх, незащищённым от колёсного механизма, рычагом зацепившего его грудину.
Face up or face down?
Лицом вверх или вниз?
Face up?
Лицом вверх?
Face up, amigo!
Лицом вверх, амиго!
Tina... when he was doing this, putting his hands around your throat, were you face up or face down?
Тина...когда он делал это, сжимал вам горло, вы были лицом вверх или вниз?
Показать ещё примеры для «лицом вверх»...
advertisement

face upлицо

Thas the guy who beat my face up and made me feel bad about myself.
Это он разбил мне лицо и заставил пожалеть о содеянном.
When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person.
Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека.
It should be my face up there.
Это мое лицо должно там висеть.
Going off to Europe, painting your face up like a clown.
Катаешься по европам, раскрашиваешь лицо, как клоун.
Zoe was trying to seduce me, right here on this couch, and Peter, he shoved my face up against this glass.
Зои пыталась соблазнить меня прямо на этом диване. А Питер прижал мое лицо к окну.
Показать ещё примеры для «лицо»...
advertisement

face upпризнать

We have to face up to it, Tom.
Мы должны признать это, Том.
Eventually I just had to face up to my destiny as a loser magnet.
В конце концов, пришлось признать — на меня западают одни придурки.
And face up to the fact that sometimes life is hard.
И признать тот факт, что иногда бывает тяжело.
You have to face up to that.
Ты должна признать это.
Sometimes Paul it's really hard to face up to things in yourself.
Порой, Пол, бывает очень трудно признать проблему в самом себе.
Показать ещё примеры для «признать»...
advertisement

face upстолкнуться с

It had to face up to a rival, a new militant faith... Islam.
Ему пришлось столкнуться с соперником, с новой воинствующей верой... с Исламом.
Sooner or later you'll have to face up to it...
Рано или поздно ты должна была столкнуться с этой ситуацией...
You've got to face up to the world.
Тебе придется столкнуться с миром.
Some day... we've all got to face up to our fears.
Однажды... нам всем придется столкнуться со своими страхами.
If I think I'm someone else, I'll have to face up to that hideous lie.
Если я буду думать, что я кто-то еще, то мне придется столкнуться с ужасной ложью.
Показать ещё примеры для «столкнуться с»...