eyebrows — перевод на русский

Быстрый перевод слова «eyebrows»

На русский язык «eyebrows» переводится как «брови».

Варианты перевода слова «eyebrows»

eyebrowsброви

How are my eyebrows?
Как мои брови?
Yours has got bushy eyebrows.
У твоего — густые брови.
A brunette, broad forehead, heavy eyebrows... beautiful eyes, turned-up nose... an almost tragic face when she was serious... but childlike as soon as she smiled.
Брюнетка, широкий лоб, густые брови... красивые глаза, вздернутый нос на треугольном лице почти трагическом, когда она серьёзна и сразу же детском, когда она улыбается.
He has dark hair and thick, bushy eyebrows.
Как он выглядит? У него темные волосы и толстые, густые брови.
If all frogs have such black eyes, so thin eyebrows and delicate cheeks, I myself would be a «croak-croak» frog.
Если бы все лягушки имели такие черные глаза, такие тонкие брови и нежные щеки, я и сам был бы не прочь стать «ква-ква» лягушкой.
Показать ещё примеры для «брови»...
advertisement

eyebrowsвыщипывать брови

If you're gonna be pulling your eyebrows off, please use the strainer.
Если собираешься выщипывать брови, пожалуйста, используй сетку.
Yeah, they're in me handbag for when I do me eyebrows(! )
Да, они в моей сумочке, чтобы выщипывать брови.
And I really can't let that happen or the girl who does my eyebrows will think I've been cheating on her.
Я не могу на это пойти, иначе девушка, которая выщипывает мне брови, подумает, что я изменяю ей.
My mom's in Saudi Arabia getting her eyebrows threaded.
Моя мама в Саудовской Аравии — выщипывает брови.
— and an eyebrow wax. So there.
и выщипывать брови.
Показать ещё примеры для «выщипывать брови»...
advertisement

eyebrowsудивятся

When they penetrate our thoron field, it should raise a few eyebrows.
Когда они проникнут через наше торонное поле, они очень удивятся.
Um, Claudia joy said, if you go back, it would raise eyebrows.
Клаудия Джой сказала, Если вы вернетесь, все удивятся.
Well, shouldn't raise too many eyebrows, me being gone for a day.
Не думаю, что многие удивятся, если я пропаду на денек.
When three of your team voice concerns about an imaginary friend, it does tend to raise eyebrows.
Ну, сэр, когда трое из вашей команды заявляют о воображаемом друге это заставляет удивиться.
You know, you don't want to be flashing your Yakuza tattoos all over South Beach -— might raise a few eyebrows.
Не хочется, видимо, светить своими татуировками якудзы по всему Саут Бич — кое-кто может удивиться.
advertisement

eyebrowsбровастый

Uh... With the eyebrows.
Бровастого.
He's not buying your story about the girl with the purple gloves, your story about the guy with the eyebrows, or all that stuff about dangerous artifacts.
Он не верит твоему рассказу про девушку в лиловых перчатках, бровастого мужика и всю эту чепуху про опасные артефакты.
Well, donny eyebrow was misinformed.
Знаешь, Дэнни Бровастый — это ненадёжный источник информации.
So let's give it to the eyebrows.
Так что пусть будет Бровастый.
You're the guy with the eyebrows.
Это вы тот бровастый.