extra effort — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «extra effort»
extra effort — дополнительные усилия
Uh, I appreciate the extra effort, But how is it conceivable that it ended up here?
Ну, я ценю дополнительные усилия, но как так получилось, что вы привезли все сюда?
We just need extra effort
Просто, нужно приложить некоторые дополнительные усилия
Won't stand up to much poking around, but this warrant ain't worth my extra effort.
Не много ты с ней разузнаешь, но этот ордер не стоит дополнительных усилий.
Sounds like something a little extra effort can't fix.
Звучит как нечто, что не исправить дополнительными усилиями.
advertisement
extra effort — усилия
You gonna clean up, you gonna put a little extra effort in, make it all spiffy for mom and pa?
Вы здесь приберетесь , приложите все усилия чтобы все было нарядно для мамы и папы?
This calls for a little extra effort.
Все это стоит небольшого усилия. (акцент на «стоит»)
And because you are the rare woman I have come across for whom I believe that extra effort is worthwhile.
И потому, что ты одна из немногих женщин на моём пути, которую я считаю достойной таких усилий.
advertisement
extra effort — наши старания
Why couldn't you say, «thanks for the extra effort»?
Почему ты не скажешь ей «Спасибо за ваши старания»?
I loved that extra effort, the fun, the drama that gave them
Они ценили наши старания: веселье, которое мы создавали, драму, которую мы им представляли.
advertisement
extra effort — другие примеры
You know, with a little extra effort on my part...
Знаешь, приложи я ещё небольшое усилие, я...
You will need to make an extra effort for me this time.
Вам придется помочь мне достичь выдающихся успехов.
And we all found ourselves making a little extra effort not to let other people's labels define who we were.
И мы все нашли способ закрепить положение, не позволяя людям обзывать и шить нам ярлычки.
I appreciate the extra effort, but...
Спасибо, что так стараетесь, но...
So do make the extra effort to get toilet paper — And paper towels at costco's.
Поэтому постарайся вы побольше туалетной бумаги бумажных полотенец у Костко.
Показать ещё примеры...