expressed interest in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «expressed interest in»
expressed interest in — проявила интерес к
I expressed an interest in your relationship.
Я проявила интерес к твоим отношениям.
Your daughter has expressed an interest in journalism.
Твоя дочь проявила интерес к журналистике.
Since his wife's expressed interest in you-— We need you to exploit it.
И так как его жена проявила интерес к тебе нам нужно использовать это.
Dr. Karev expressed an interest in our little CCAM surgery today.
Доктор Карев проявил интерес к нашей маленькой операции сегодня.
I'm glad you finally expressed interest in befriending our cause.
И я рад, что вы наконец-то проявили интерес к поддержке нашего дела.
Показать ещё примеры для «проявила интерес к»...
advertisement
expressed interest in — выразили интерес к
The gentlemen had expressed an interest in horticulture, my lady.
Молодые люди выразили интерес к садоводству, леди.
Ma'am, you have expressed interest in the interior workings of Starship UK.
Мэм, вы выразили интерес к внутренней работе Крейсера «Великобритания»
Just figure out what it is, express an interest in it, and divert his attention.
Просто пойми, что это, вырази к этому интерес и отвлеки его внимание.
She isn't, but, uh, she expressed interest in taking it next term, and I suggested she do some reading first, but I need the book for a lecture.
Нет, но она выразила интерес прослушать его в следующем семестре, и я предложил ей для начала кое-что почитать, но книга нужна мне для лекции.
Maniac, I think Mr Ruskin is expressing an interest in your work.
Маньяк, мне кажется, мистер Рёскин выразил интерес к твоей работе.
advertisement
expressed interest in — проявлял интерес к
Did anyone else other than the military express interest in Professor Ames' research?
А кто-нибудь еще, помимо военных, проявлял интерес к исследованиям профессора?
It's possible he expressed an interest in Landesman Construction.
Возможно, он проявлял интерес к Ландесман Констракшн.
It was the only thing his father left him, and he's never expressed interest in it other than as something to remember his father by.
Пистолет — единственное, что осталось у него от отца, и он проявлял к нему интерес только как к вещи, напоминающей его отца.
The Navy has expressed interest in one of his cases, commissioned by the widow of a Marine.
ВМС проявляет интерес к одному из его дел, для которого его наняла вдова морпеха.
As long as I've known you, I've never heard you express an interest in music.
Все время, пока я тебя знаю, никогда не слышал, чтобы ты проявляла интерес к музыке.