expose you to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «expose you to»
expose you to — подвергать себя
So if you insist on exposing yourselves to the cold, I must declare this home a quarantine.
Что же, если вы желаете подвергать себя простуде, то я ввожу карантин на ваш дом.
The wound was painful and deep and Newton resolved to never expose himself to that kind of public humiliation ever again.
Рана была болезненной и глубокой... и Ньютон решил никогда не подвергать себя вновь подобного рода публичному унижению.
But does that mean that we should live in protective cocoons, never exposing ourselves to potential hurt, physical or emotional?
Но значит ли это, что мы должны жить в коконе, никогда не подвергать себя опасностям физическим или эмоциональным?
I don't want to expose him to unnecessary radiation.
Не хочу подвергать его лишний раз радиации.
Do you have any idea what you've exposed me to?
Ты хоть представляешь, чему ты меня подвергаешь?
Показать ещё примеры для «подвергать себя»...
advertisement
expose you to — разоблачить меня перед
He was waiting for me here, threatening to expose me to your family.
Он ждал меня здесь, угрожая разоблачить меня перед твоей семьей.
He was gonna expose me to the world.
Он собирался разоблачить меня перед всеми.
We can expose you to the Iranian government.
Мы можем разоблачить вас в глазах иранского правительства.
I can expose you to the princess.
Я могу разоблачить тебя перед принцессой.
I need to keep selling them, Or he'll expose me to the most connected, Powerful egomaniacs in the state.
Я вынужден продолжать продавать их, или он разоблачит меня перед самыми влиятельными эгоистами со связями в штате.
Показать ещё примеры для «разоблачить меня перед»...
advertisement
expose you to — подвергнуть себя
It means exposing yourself to more potential threats, but it also means having the opportunity to find potential allies.
Это означает потенциально подвергнуть себя большим угрозам, но также означает и получить возможность найти потенциальных союзников.
I could be exposing myself to a lawsuit.
Я не могу подвергнуть себя иску.
Zed, will you expose her to the light?
Зэд, подвергнешь её свету?
Do you have any idea what you've exposed me to? !
Ты хоть представляешь, чему ты меня подверг?
She means they exposed her to radiation on purpose.
Она имеет в виду, что они подвергли её радиации ради чего-то.
Показать ещё примеры для «подвергнуть себя»...
advertisement
expose you to — что показал
Let's expose it to images of me and you and see who it likes better.
Давай покажем ему изображения меня и тебя и посмотрим кто ему понравится больше.
You didn't ease people out of ignorance, you exposed them to the truth.
Вы не пощадили их за неведение. Вы показали им правду.
So, Bob Grange and his delightful wife Patty saw to our every need and also missed no opportunity to expose us to the unique local flavor.
Так, Боб Грэдж и его восхитительная жена Патти прислушивались к каждой нашей просьбе, а также не упустили возможности показать нам неповторимый местный колорит.
Or we could expose them to both religions.
Или мы можем показать им обе религии.
And your son is the one who exposed himself to Ava.
И ваш сын, это который вытащил и показал Эве?
Показать ещё примеры для «что показал»...
expose you to — его воздействию
He's only 30 years old, and his job doesn't expose him to heavy metals or environmental--
Нет. Ему только 30 лет и его работа не подвергает его воздействию тяжелых металлов или среды...
Your first day alone with Leo you expose him to Jake Gyllenhaal's germs and then locked him inside our apartment?
Ты первый день одна с Лео и уже подвергаешь его воздействию бактерий Джейка Джилленхола, а потом запираешь его в квартире?
We need to avoid exposing it to the elements.
Нужно избегать воздействий окружающей среды.
My coffee machine breaks even when you expose it to coffee.
Моя кофеварка ломается даже под воздействием кофе.
The more scenarios you expose it to, the more you know how it works.
Чем больше вариантов воздействия, тем лучше ты знаешь, как это работает.
Показать ещё примеры для «его воздействию»...
expose you to — рассказать
Now, you do nothing, I'll expose you to the Cabinet, tell them everything you've done.
Но если ты ничего не предпримешь, я расскажу обо всем Кабинету, обо всем, что ты натворил.
If you do nothing, I'll expose you to the Cabinet, tell them everything you've done.
...если ты ничего не предпримешь, я расскажу обо всем Кабинету, обо всем, что ты натворил.
Downstairs all alone in an apartment was a young woman... who was threatening to expose you to your wife as the father of her child.
Внизу, в квартире, в одиночестве молодая женщина... которая хотела рассказать Вашей жене, что Вы отец ее ребенка.
Only thing you didn't count on were those two poor blonde girls figuring you out and threatening to expose you to your wife.
Единственное, что ты не учел, это двух бедных блондинок, которые узнали твой секрет и угрожали рассказать жене.
expose you to the world ?
Рассказать о тебе всему миру?
expose you to — заразил её
You exposed her to the virus.
Ты заразил ее вирусом.
You exposed her to the virus, General, so it's just a matter of time.
Ты заразил ее вирусом, генерал, поэтому это только вопрос времени.
I have not fallen, but those are helpless children in there, and if I expose them to this bug, it could set back the research.
Я не пропаду, но это же беспомощные дети, если я их заражу, это испортит исследование.
To avoid illness, expose yourself to germs, Enabling your immune system to develop antibodies.
Чтобы избежать заболевания, зарази себя микробами, это заставит иммунную систему вырабатывать антитела.
Doc have any idea what they exposed him to?
У Дока есть догадки чем его заразили?