expect too much — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «expect too much»

expect too muchожидать слишком многого

But it might be wise not to expect too much.
Но, может быть, разумнее, не ожидать слишком многого.
Well, I told Kevin not to expect too much.
Я сказала Кевину не ожидать слишком многого.
You probably already know this, Ji-hyon, but... You shouldn't expect too much.
Возможно, ты уже в курсе, Чжи Хён, но не следует ожидать слишком многого.
You can't expect too much.
Нельзя ожидать слишком многого.
All right, but I wouldn't expect too much.
Хорошо, но я не стал бы ожидать слишком многого.
Показать ещё примеры для «ожидать слишком многого»...
advertisement

expect too muchжди слишком многого

AND DON'T EXPECT TOO MUCH.
Только не жди слишком многого.
IT'S JUST... DON'T EXPECT TOO MUCH, OKAY?
Только... не жди слишком многого, ладно?
don't expect too much. And if you want them to open up, you'd better bring a crowbar.
не жди слишком многого... и если хочешь, чтобы они перед тобой раскрылись, не забудь принести лом.
Maybe I expect too much.
Может, я жду слишком многого.
But I guess I expect too much.
Но, думаю, я жду слишком многого.
Показать ещё примеры для «жди слишком многого»...
advertisement

expect too muchжди многого

NOW DON'T EXPECT TOO MUCH.
Но не жди многого.
— Don't expect too much, Tenma.
Не жди многого, Тенма.
Oh, just an fyi... I'm expecting my first round of grades this afternoon, and I'm a little nervous, so don't expect too much from me, work-wise.
Сегодня у меня первые оценки, и я немного волнуюсь, так что на работе многого от меня не жди.
Don't expect too much from me.
Не ждите от меня многого.
After all, the women he had fallen in love with in the past never expected too much from him, but this time it was different.
Все женщины, в которых он влюблялся прежде, не ждали ничего от него. Но в этот раз всё было иначе.
Показать ещё примеры для «жди многого»...
advertisement

expect too muchожидай слишком много

just don't expect too much.
Только не ожидай слишком много.
Just don't expect too much, you know?
Только не ожидай слишком много.
Maybe you're expecting too much.
Может ты ожидаешь слишком много.
Taught you that it's never gonna be easy, so don't expect too much.
Учили вас, что это никогда не будет легко, так что не ожидайте слишком много.
Calloway, you expect too much.
Кэллоуэй, вы слишком много ожидаете.