excuse to talk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «excuse to talk»
excuse to talk — повод поговорить со
Or are you just looking for an excuse to talk to me?
Или ты просто ищешь повод поговорить со мной?
Look, if this is just some excuse to talk to me, I'm...
Слушай, если это просто повод поговорить со мной, то...
But we're just so busy inhabiting our characters and doing body work. I just never get a good excuse to talk to him.
Но мы так заняты, вживаясь в роль наших персонажей и работая физически, что у меня ни разу не было хорошего повода поговорить с ним.
You need it to be cancer so you have an excuse to talk to Wilson.
Тогда у тебя будет повод поговорить с Уилсоном.
excuse to talk — чтобы поговорить с вами
You know you don't need an excuse to talk to me, right?
Тебе не нужно оправдание, чтобы поговорить со мной.
I'm not looking for an excuse to talk to you.
Я не ищу повода, чтобы поговорить с тобой.
It's just an excuse to talk to you about something.
Это просто предлог, чтобы поговорить с вами кое о чем.
excuse to talk — повод для разговора с
Why do you keep finding excuses to talk to me?
Почему вы ищете поводы для разговора со мной?
Any excuse to talk to Wreston.
Любой повод для разговора с Врестоном.
excuse to talk — предлога поговорить со
Only you could turn a tragic death into an excuse to talk about you.
Только ты можешь перевести трагическую смерть в предлог поговорить о себе.
But then you wouldn't have had the excuse to talk to me, right?
Но так, у тебя бы не было предлога поговорить со мной, да?
excuse to talk — другие примеры
She's always finding excuses to talk to me.
Она всегда находит поводы со мной заговорить.
Don't forget the mail you took accidentally on purpose so you'd have an excuse to talk to her.
Не забудь письмо, которое ты случайно специально взял, чтобы найти повод с ней заговорить.
I needed an excuse to talk to you away from Komisky.
Я действительно сожалею об этом.
Just so he has an excuse to talk to me like a child.
Чтобы у него была причина говорить со мной, как с ребёнком.
But what I really needed was an excuse to talk.
Но в чём я действительно нуждалась, так это в предлоге для разговора.
Показать ещё примеры...