evidence to support — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «evidence to support»

evidence to supportдоказательства

Do you have any evidence to support that?
У вас есть какие-нибудь доказательства?
Does your son have any evidence to support this outrageous accusation?
У вашего сына есть доказательства этого серьёзного обвинения?
Do you have any evidence to support that?
У тебя есть какие-то доказательства?
Do you have any evidence to support that?
У вас есть какие-либо доказательства этого?
Do you have any evidence to support your claim?
У вас есть доказательства вашего заявления?
Показать ещё примеры для «доказательства»...
advertisement

evidence to supportподтверждающие

Do we have any evidence to support that?
У нас есть улики, подтверждающие это?
Is there any evidence to support that?
Есть улики, подтверждающие это?
And do you have evidence to support that belief?
И у вас есть улики, подтверждающие ваши предположения?
Peralta, do you have any evidence to support your suspicions?
Перальта, у тебя есть улики, подтверждающие твои подозрения?
Have you any other evidence to support your claim?
У вас есть другие доказательства, подтверждающие ваши претензии?
Показать ещё примеры для «подтверждающие»...
advertisement

evidence to supportдоказательства в поддержку

Are you offering evidence to support this?
У вас есть доказательства в поддержку этого?
There is evidence to support that theory, yes.
Да, есть доказательства в поддержку этой теории.
Do you have any evidence to support that hypothesis?
Есть у тебя какие нибудь доказательства в поддержку этой гипотезы?
I may have found some trace evidence to support your theory.
Возможно, я нашла кое-какие доказательства в поддержку твоей теории.
It matters that the prosecutor had material evidence to support that theory and hid those facts, — so the jury never knew.
Важно, что у обвинителя были вещественные доказательства в поддержку этой версии, а он скрыл эти факты от присяжных.
Показать ещё примеры для «доказательства в поддержку»...
advertisement

evidence to supportулик

Yes. We had the same suspicion, but we found no evidence to support such heist.
Да, мы тоже это подозревали, но не обнаружили улик.
Um... there's no evidence to support any link.
Улик, доказывающих связь, нет.
I personally am not gonna convict an 18-year-old kid solely on the testimony of one eyewitness without one single piece of physical evidence to support it.
Я лично не собираюсь обвинять 18-летнего парня только на основании показаний одного очевидца, без единой вещественной улики, подтверждающей это.
There was too much real evidence to support our suspect in Chicago.
Было слишком много улик против нашего подозреваемого в Чикаго.
That is a serious accusation, Mr. Hornblower and one I trust you would not make without the evidence to support it?
Это серьезное обвинение, г-н Хорнблоуэр. Я полагаю, у вас есть улики, подтверждающие его?