evidence that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «evidence that»

evidence thatдоказательства

I need evidence that the Church would accept as signs of possession.
Чтобы признать одержимость, Церкви нужны доказательства.
And he has evidence that will incriminate Colonel Simmons.
И у него есть доказательства, разоблачающие Полковника Симмонса.
This is my evidence that my words are true!
Вот вам непререкаемые доказательства!
Is there any evidence that... any of Mr. Mitchell's assistants... were part of this?
Кофе остыл. Есть какие-нибудь доказательства, что.. ..помощники Мистера Митчелла..
I need a lot of time, though, to gather evidence that they're true.
Нужно потратить много времени, чтобы собрать доказательства их правдивости.
Показать ещё примеры для «доказательства»...
advertisement

evidence thatсвидетельства того

Evidence that Mr. Neville may be cogniscent... to the death of my father.
Свидетельства того, что, возможно, мистер Нэвилл знает кое-что об убийстве моего отца.
Evidence that Esperanza's forces violated the neutrality of neighboring countries made Congress withhold funds.
Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование.
— Freya has seen evidence that suggests if a Zatarc is prevented from achieving their aim...
— У Фреи есть свидетельства того,... что если Зетарк не может выполнить своё задание,
The State has not produced one iota of medical evidence that the crime Tom Robinson is charged with ever took place.
Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место.
So of all that multitude of creatures, only one or two could leave behind in the mud any evidence that they had ever existed.
Таким образом из всего этого множества живых существ лишь ничтожное число их оставляет в осадках свидетельства своего былого присутствия.
advertisement

evidence thatулик

There's no real evidence that we did.
Нет никаких улик.
But if they don't charge espionage, but only what, intending to do espionage, that means they have no evidence that anything was done.
Но если они не обвиняются в шпионаже, но только в намерении шпионажа, это значит, что у них нет улик, что вообще что-то было. Это... Это так.
You'll have to let me have all the facts in your possession, and, any physical evidence that exists.
Вы должны ознакомить меня со всеми фактами и вещественными уликами.
A piece of evidence that appeared insignificant to the Bureau, that may very well be our first real break in this case.
Улика, показавшаяся ФБР незначительной. Возможно, первый настоящий прорыв в этом деле.
Any evidence that could lead to a suspect?
А улики, ведущие к подозреваемым?
Показать ещё примеры для «улик»...