everybody out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «everybody out»
everybody out — все на выход
Well, this is it. Everybody out.
Что ж, мы приехали, все на выход.
Final destination. Everybody out.
Конечная, все на выход.
Everybody out now, please.
Все на выход, пожалуйста.
Come on, everybody out.
Быстро, все на выход.
Everybody out, please.
Все на выход, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «все на выход»...
advertisement
everybody out — всем выйти
Everybody out!
Всем выйти.
— Everybody out!
— Всем выйти!
I said everybody out!
Я сказала всем выйти!
Everybody out of here!
Всем выйти отсюда!
Everybody out.
Так, всем выйти.
Показать ещё примеры для «всем выйти»...
advertisement
everybody out — все выходим
Everybody out, ladies and gentlemen, please.
Все выходим, дамы и господа, прошу вас.
Everybody out.
Все выходим.
Everybody out!
Все выходим!
— Come on, everybody out now.
Так давайте, все выходим прямо сейчас.
Everybody out! Use the back door.
Все выходим через запасной выход.
Показать ещё примеры для «все выходим»...
advertisement
everybody out — все вон
Everybody out.!
Все вон!
Everybody Out. Out.
Все вон отсюда.
Okay, everybody out!
Все вон!
Everybody out!
Все вон. Выметайтесь!
All right, everybody out!
Хорошо, все вон!
Показать ещё примеры для «все вон»...
everybody out — все уходим
Everybody out now.
Нет, Трейси. Все уходите, живо.
Everybody out! Get out!
Все уходите!
Everybody out!
Все уходите!
«Everybody out, come on»! Helmets, suits, they're all leaving.
«Все уходите, срочно!» Все в костюмах, все уходят, их защищают...
[Jimmy] Go, out. Everybody out.
[Джимми] Уходите,все уходите.
Показать ещё примеры для «все уходим»...
everybody out — вывести всех
We need to get everybody out on the terrace so we can do this thing.
Надо вывести всех на террасу, потому что здесь тесно.
— We need to get everybody out.
Мы должны вывести всех.
We can have them rendezvous with you and get everybody out of there.
Мы можем сказать им встретить вас и вывести всех оттуда.
We have to get everybody out of here.
Мы должны вывести всех отсюда.
Frankie, can you help me get everybody out of here, please?
Фрэнки, поможешь мне вывести всех отсюда?
Показать ещё примеры для «вывести всех»...
everybody out — все наружу
Everybody out.
Все наружу.
Right, lads, everybody out!
Хорошо, парни, все наружу!
Fire, fire, everybody out please, fire!
Пожар, пожар, все наружу, пожалуйста, пожар!
Everybody out!
— Все наружу!
Everybody out! Go!
Все наружу!
Показать ещё примеры для «все наружу»...
everybody out — всех отсюда
Move everybody out!
Выведите всех отсюда.
Verne, get everybody out of here.
Верни уводи всех отсюда.
Get everybody out of here!
Уведи всех отсюда!
Just get everybody out of here.
Уводи всех отсюда.
Julia said it was up to me to lead everybody out.
Джулия сказала, что я должен вывести всех отсюда.
Показать ещё примеры для «всех отсюда»...
everybody out — всем покинуть
Everybody out of the building.
Всем покинуть здание.
Everybody out of the club.
Всем покинуть клуб.
Everybody out of the club!
Всем покинуть клуб!
In general, when the chief says, everybody out of a building now, how much time do we really have?
В общем, когда шеф говорит, Всем покинуть здание, сейчас же. Сколько времени есть на самом деле?
I want everybody out of the building right now.
Я хочу, чтобы вы все покинули здание прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «всем покинуть»...
everybody out — все на улицу
Come on, everybody out!
Давайте, все на улицу!
Everybody out!
Все на улицу! Давайте!
Everybody out!
Все на улицу!
Everybody out.
Все на улицу.
— Everybody out.
идем. Все на улицу!
Показать ещё примеры для «все на улицу»...