ever speak to you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ever speak to you»

ever speak to youкогда-нибудь говорил с вами

Did John Bates ever speak to you about his wife?
Джон Бейтс когда-нибудь говорил с вами о своей жене?
Has he ever spoken to you about what happened?
Он когда-нибудь говорил с вами о том, что случилось?
Has he ever spoken to you about what happened outside of confession?
Он когда-нибудь говорил с вами о том, что произошло, помимо исповеди?
Have you ever spoken to him about it?
Вы с ним об этом когда-нибудь говорили?
I doubt anyone had ever spoken to him with any kindness.
Сомневаюсь, что с ним когда-нибудь говорили по-доброму.
Показать ещё примеры для «когда-нибудь говорил с вами»...
advertisement

ever speak to youкто-нибудь так разговаривал с тобой

No-one has ever spoken to me like that before and I've done Shoestring.
Со мной никто так не разговаривал, даже когда я играла в уличных этюдах.
Have you ever spoken to him?
Мыс ним не работали. -Ты разговаривал с ним?
Grunkle Stan, I am never, ever speaking to you again!
Прадядя Стэн, я никогда больше не буду с тобой разговаривать!
And that was the last time you ever spoke to her, right?
И это был последний раз, когда вы с ней разговаривали, верно?
— Does he ever speak to her?
— А с ней он разговаривает?
Показать ещё примеры для «кто-нибудь так разговаривал с тобой»...
advertisement

ever speak to youговорила с ним

Because that was the last time I ever spoke to him.
Потому что это был последний раз, когда я говорила с ним.
He'd complain about these headaches, but that was the most I'd ever spoken to him.
Он жаловался на головные боли, но это был, наверно, единственный раз, когда я говорила с ним.
When you were a Chosen, did the Ellcrys ever speak to you?
Когда ты был избранным, Эллкрис говорил с тобой?
In fact, nobody had ever spoken to them.
Более того, никто не говорил с ними.
Don't you ever speak to me like that again.
Никогда больше не смей так со мной говорить.
Показать ещё примеры для «говорила с ним»...
advertisement

ever speak to youникогда со мной так не говорили

A first-year resident ever spoke to me like that...
Даже стажёры-первогодки никогда со мной так не говорили...
No one's ever spoken to me like that!
Никогда со мной так не говорили.
Don't ever speak to her again.
Больше никогда с ней не говори.
— Don't ever speak to her like that again.
Никогда не говори с ней так.
Hey, you don't ever speak to me like that.
Эй, не говори мне ничего такого никогда.
Показать ещё примеры для «никогда со мной так не говорили»...

ever speak to youс тобой когда-нибудь разговаривала

Have you ever spoken to her?
Ты когда-нибудь разговаривал с ней?
You ever spoken to him?
Разговаривал с ним когда-нибудь?
You said you have no reason to ever speak to me again.
Ты сказал, что нет никаких причин, чтобы когда-нибудь со мной разговаривать.
Did Mr. Wale ever speak to you about a brokerage in Sacramento called K-Ram Investments?
Мистер Уэйл когда-нибудь разговаривал с вами по поводу брокерского агентства в Сакраменто K-Ram Investments?
And professionally, has he ever spoken to them?
А в плане учебы, он когда-нибудь разговаривал с ними?
Показать ещё примеры для «с тобой когда-нибудь разговаривала»...