event horizon — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «event horizon»
На русский язык «event horizon» переводится как «горизонт событий».
Варианты перевода словосочетания «event horizon»
event horizon — горизонт событий
He tricked my mother into the event horizon of a collapsing galaxy, to be imprisoned there forever.
Мою мать он заманил к горизонту событий коллапсирующей галактики, где она была обречена... на вечные муки.
It appears to slow objects down as they approach the event horizon.
Она замедляет объекты, приближающиеся к горизонту событий.
But look what happens to these light cones as he approaches the event horizon.
Но взгляните, что происходит со световыми конусами по мере приближения к горизонту событий.
Approaching the event horizon.
Приближаюсь к горизонту событий.
Too close to the event horizon.
Слишком близко к горизонту событий.
Показать ещё примеры для «горизонт событий»...
advertisement
event horizon — горизонты
We have to merge the inner and outer event horizons.
Мы должны совместить внешний и внутренний горизонты.
We have to merge the inner and outer event horizons by separating the eye of it.
Мы должны выровнять внешний и внутренний горизонты, разделившись в центре воронки.
While I do love our tradition of still getting together on Saturday for Thanksgiving leftovers, maybe next time we can order a turkey that doesn't have its own Event Horizon.
Хоть я и люблю нашу традицию по-прежнему собираться в субботу и подъедать остатки с Дня Благодарения, но в следующий раз, может, закажем индейку, не прошедшую перед этим «Сквозь горизонт»?
We'd see a frozen image of Rufus on his way across the event horizon.
Мы увидим замершего на пути к горизонту событий Руфуса.
Because the gravity of the black hole severely distorts space and time near the event horizon, Einstein's theory of relativity predicts that Bob will see Alice moving slower and slower, until she eventually stops.
Вследствие гравитации черной дыры, сильно искажающей пространство и время вблизи горизонта, эйнштейновская теория относительности утверждает, что в глазах Боба Алиса будет двигаться все медленнее и медленнее, до тех пор пока, наконец, не остановится.