escape into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «escape into»

escape intoсбежал в

But after 2000 years Kai regained his memory,and along with Stanley Tweedle and Zev Bellringer of B3K escaped into the Dark Zone.
Но спустя две тысячи лет Кай вернул свою память и вместе со Стэнли Твидлом и Зэв Беллрингер с Би-3-Кей сбежал в Темную Зону.
There is another who was with them. He escaped into the forest.
С ними был еще один, но он сбежал в лес.
And then I escaped into the jungle when the DEA showed up with the Federale.
А потом я сбежал в джунгли, когда объявился наркоконтроль с федералами.
He escaped into the bloc.
— Он сбежал в блок.
I'M PURSUING JACK THE RIPPER, WHO ESCAPED INTO THE FUTURE IN MY MACHINE.
Я последовал за Джеком Потрошителем, который сбежал в будущее на моей машине времени.
Показать ещё примеры для «сбежал в»...
advertisement

escape intoскрыться в

The Seeker and the others have escaped into the forest.
Искатель и остальные скрылись в лесу.
I'm afraid the suspects have escaped into your garden.
Боюсь, что подозреваемые скрылись в вашем саду.
The suppose we start the escape at midnight and give each of us 600 people 1 minute to get through the tunnel, crawl through and escape into the woods.
Предположим, мы бежим в полночь каждому из 600 человек по минуте чтобы проползти через тоннель и скрыться в лесу, что уже невозможно, но пусть.
But the Khan of Sibir escaped into the forest.
Но Хану Сибирскому удалось скрыться в лесах.
Especially someone trying to escape into the dark hotel interior!
если необходимо скрыться от солнца!
Показать ещё примеры для «скрыться в»...
advertisement

escape intoбежали в

Let him escape into the wilderness and take all our sins away!
Пусть он бежит в пустыню и унесёт все наши грехи прочь!
We have to escape into someone else's dreams, Morty!
Нам надо бежать в ещё чей-то сон, Морти.
I escape into a fictional world, constructed on a fantasy of daily life
Я бежал в вымышленный мир, созданный из повседневных фантазий.
— She has escaped into the city.
— Она бежала в город.
Well, King John put some of them to the sword... but some... the wisest and the most wicked... escaped into the mountains.
Царь Иван предал некоторых мечу но некоторые самые хитрые и самые злые бежали в горы.