episode of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «episode of»

episode ofэпизод

Soon, the dead will relive once again the final episode of their earthly existence.
Скоро мертвецы снова переживут последний эпизод своего земного существования.
We now go live to Ollie Williams recapping the events of the last episode of Family Guy.
Сейчас же, попросим Олли Вильямса пересказать последний эпизод Гриффинов!
Where have you seen my work? Lady Sings the Blues, Mahogany, my episode of the Jeffersons?
Леди поёт блюз, Красное дерево, мой эпизод Джефферсонов?
Can we bring this episode of Roommates Without Borders to an end now?
Можем мы подвести эпизод Соседки без границ К концу сейчас?
I should probably watch that old episode of Lassie where Timmy has to give her a suppository.
Я вероятно должен посмотреть старый эпизод Лесси где Тимми должен дать ей суппозиторы.
Показать ещё примеры для «эпизод»...
advertisement

episode ofсерию

Did you girls watch the last episode of MASH?
Девчонки, смотрели последнюю серию «МЭш»?
Which episode of One Foot In The Grave?
Которую серию «Одной ногой в могиле» ты смотрел?
But my favorite episode of Different Strokes was on.
Но показали мою любимую серию...
Hey gang, I brought the new episode of wide angle close-up animals.
А, ну и хрен с тобой, Кенни! Эй, ребят! Я принес новую серию «Животных крупным планом через широкоугольный объектив»!
You tivo every episode of Family Guy?
Ты записываешь каждую серию «Гриффинов»?
Показать ещё примеры для «серию»...
advertisement

episode ofвыпуск

I would like to shoot a special episode of my show... here in your lab, with you as my very special science guest.
Я бы хотел сделать специальной выпуск своей прграммы здесь, в вашей лаборатории, и с вами в качестве особого гостя программы.
What does this look like, an hour-long episode of The Office?
Это что вам, специальный часовой выпуск «Офиса»? !
Well, my little Flag-keteers, it looks like the last episode of Fun with Flags is at an end.
Ну что ж, мои милые флажкетёры, похоже, последний выпуск «Веселья с флагами» подходит к концу.
I was thinking I might want to do an episode of my show here.
Я подумывала снять тут выпуск.
welcome to the first new episode of Survivor.
Добро пожаловать, первый новый выпуск Робинзона.
Показать ещё примеры для «выпуск»...
advertisement

episode ofэпизод сериала

You need an episode of «Magnum P.I.» from 1986.
Тебе нужен эпизод сериала «Частный детектив Магнум» 1986 года.
Bit parts in rep and one episode of Dr Who?
Пара ролей в театре, и эпизод сериала «Доктор Кто»?
"I thought this was going to be a new episode of Law and Order
Когда на твоем лице написано: Я думала, это будет новый эпизод сериала «Закон и порядок»
I also have all 61 episodes of the BBC series Red Dwarf... and Fiddle-Faddle.
61 эпизод сериала ББС «Красный Карлик» и коробка попкорна Fiddle-Faddle.
No, you're watching an episode of I didn't know I was pregnant.
Нет, ты просто смотришь эпизод сериала «Я не знала, что беременна.»
Показать ещё примеры для «эпизод сериала»...

episode ofсериала

I'm in the middle of an episode of Walker, Texas Ranger.
Я внутри сериала «Уолкер — техасский рейнджер.»
It's like, when you write an episode of a TV show, even though nobody asked you to, just to have a sample of, like, how good or bad of a writer you are.
Это типа когда ты пишешь сценарий для сериала даже если тебя никто не просил, просто для примера насколько ты хорош.
It's the last episode. I can't ever miss the last episode of a morning drama.
а я не могу пропустить финал утреннего сериала.
There are different episodes of this?
Это ещё и сериал?
It's like a fucking episode of The OC.
Это какой-то чертов сериал.