entire culture — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «entire culture»

entire cultureцелая культура

An entire culture based on this.
Целая культура на ее основе.
An entire culture could be destroyed if I don't get their help.
Может быть целая культура уничтожены, если не получит помощи.
We stopped the destruction of an entire culture of abnormals.
Мы остановили уничтожение целой культуры аномалов.
advertisement

entire cultureвся наша культура

Well, maybe it's the consequence of dismissing an entire culture's spiritual beliefs.
Ну, может это следствие игнорирования духовных убеждений всей культуры.
katara, they tried to wipe us out, our entire culture, your mother.
Катара, они пытались уничтожить нас и всю нашу культуру! Твою мать!
Our entire culture would fall apart.
Вся наша культура распадется.
advertisement

entire culture — другие примеры

You might to ask yourself why the entire culture is utterly saturated by mass media entertainment from all sides, while the educational system in America continues it stupefying downward slide since the US government decided to take over subsidize the public school system.
сразу же переводит эту историю в разряд мифологических. Ранние Христианские деятели, такие как Тертуллиан, проделали сложный путь, чтобы сломать эти ассоциации, даже утверждая, что сам дьявол явился причиной этих совпадений. Заявляя во втором веке следущее:
Can't they see that I'm trying to rebuild an entire culture?
И как они не видят, что я пытаюсь возродить целую нацию?
Can you imagine how much pain aang felt when he learned That his entire culture was taken from him?
Только представь, через что прошёл Аанг, когда узнал, что весь его народ ушёл навсегда?
They're an entire culture dedicated to a common goal, working together as one to turn a lifeless rock into a garden.
Они единый народ, работающий как команда, на однц цель — превратить мёртвый камень в цветущий сад.
And it certainly can't be someone whose entire culture powers my brake lights!
И это точно не может быть тот, чья цивилизация питает мои стоп-сигналы!