enough fuel — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «enough fuel»

enough fuelдостаточно топлива

However, we would have enough fuel to ditch... at weather ship Tango Delta... grid coordinates 0-0-3-6-9-1.
Однако, мы имеем достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта — плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-1.
But if we time it right, we can cut out of orbit and save enough fuel for a controlled re-entry.
Но если все правильно рассчитаем, то сможем оторваться от орбиты и сохранить достаточно топлива для повторного входа в атмосферу.
It had seven million miles to touch down, and enough fuel for 20 million.
У нее было семь миллионов миль, до ближайшего места приземления, и достаточно топлива для 20 миллионов миль.
There is enough fuel on board for a Iow consumption route that will enable Discovery to return in 28 months.
Есть достаточно топлива на борту для маршрута низкого потребления что позволит «Дискавери» вернуться на Землю через 28 месяцев.
The planes with enough fuel have been shunted to Atlanta, Memphis and Nashville.
Самолёты, у которых достаточно топлива, были отправлены в Атланту, Мемфис и Нэшвилл.
Показать ещё примеры для «достаточно топлива»...
advertisement

enough fuelхватит топлива

Promising, but Yawst is several parsecs away, and our carrier does not have enough fuel to complete the journey.
Перспективно, но Яст в паре парсеков от нас, а у носителя не хватит топлива на прыжок.
Gonna have enough fuel to land?
Им хватит топлива сесть?
We won 't have enough fuel!
У нас не хватит топлива!
You don't have enough fuel to come get me and get us back.
У тебя не хватит топлива.
So you don't think we have enough fuel to make it?
Вы думаете, нам не хватит топлива?
Показать ещё примеры для «хватит топлива»...
advertisement

enough fuelтоплива

That should be enough fuel to get us out.
Этого топлива более чем достаточно, чтобы вытащить нас отсюда.
As I understand it, er, the kamikaze pilots, they only gave them enough fuel to go one way, right?
Как я понимаю, пилоты-камикадзе... Им заливали топлива с расчетом на полет только в одну сторону?
However, we now had barely enough fuel to get to the Pole.
Однако, теперь у нас топлива до Полюса было в обрез.
Captain, he only has enough fuel for 40 minutes.
Командир, у него топлива на 40 минут.
Who sells a ship with only enough fuel to get to this lousy rock?
Как можно продать корабль с таким расчётом топлива, чтобы добраться лишь до этого каменистого отшиба?
Показать ещё примеры для «топлива»...