engulf — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «engulf»

/ɪnˈgʌlf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «engulf»

engulfпоглотить

The sun could become a supernova and engulf the entire planet in flames.
А Солнце может стать новой звездой и поглотить всю нашу планету.
The work of erasing the stains, keeping at bay this chaotic netherworld, which threatens to explode at any time and engulf us.
Работа по стиранию следов, чтобы не подпустить этот хаотичный нижний мир, который грозит взорваться в любой момент и поглотить нас.
Two enormous crises were about to engulf the world.
Два громадных кризиса собирались поглотить Мир.
Time feels like a powerful black wave... that wishes to crash down and engulf us.
Время ощущается мощной черной волной, которая хотела обрушиться и поглотить нас.
Let not the waves engulf me nor sea monsters devour me.
Не дай волнам поглотить меня, не позволь морским чудовищам уничтожить меня.
Показать ещё примеры для «поглотить»...
advertisement

engulfохватить

We were fired upon, and our home was engulfed in flames.
Нас подожгли, и наш дом охватило пламя.
The Hummer was engulfed in flames.
Хаммер охватило пламя
I dreamed that we were caught in a huge tidal wave that engulfed the city.
Мне снилось, что мы попали в огромную приливную волну, которая охватила город.
Despite calls for calm from several government agencies, Panic has engulfed the city.
...Несмотря на призывы к спокойствию со стороны государственных учреждений, город охватила паника...
Don't let yourself be engulfed by guilt and doubt, and don't let your friends feel pressured.
Не давай чувству вины и сомнениям охватить себя и не позволяй друзьям давить на себя.
Показать ещё примеры для «охватить»...
advertisement

engulfохвачен

I was engulfed in pain, I was paralysed by fear.
Я был охвачен болью, парализован страхом.
And within moments, the entire Baudelaire mansion was engulfed in flames.
И через несколько минут, весь особняк Бодлеров был охвачен огнем.
Hieronymus Bosch envisioned a world engulfed in evil.
Иероним Босх представлял мир охваченный злом.
Turmoil had engulfed the Galactic republic.
Галактическая республика была охвачена беспорядками.
Your house is engulfed with flames!
Твой дом весь охвачен пламенем!
Показать ещё примеры для «охвачен»...