ended at midnight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ended at midnight»

ended at midnightзакончится в полночь

So the party is going to end at midnight. And by «the party» I mean this little rave we call existence.
Так что все закончится в полночь, все наше существование в буквальном смысле закончится.
She killed witch kids. The 24-hour hold that Elijah got the covens to agree to ended at midnight.
Она убила детей-ведьм 24-часовая отсрочка, полученная Элайджей у ковена, закончится в полночь.
So the benefit ended at midnight, and the security footage shows her walking towards the crime scene at what time?
Мероприятие закончилось в полночь, а на видеозаписи она идёт по направлению к месту преступления в какое время?
So just to let you know, the dance ends at midnight, but you have to stay until the janitors lock up everything, so it's really gonna be 9:00 to 1:00.
И так, чтобы вы знали, танцы закончатся к полуночи Но вы должны будете остаться до тех пор пока сторож все не закроет Так что нужно пробыть здесь с 9 вечера до часа ночи
advertisement

ended at midnightзаканчивается в полночь

You did well to come back, my penance ends at midnight...
Ты правильно сделал, что вернулся. Мое покаяние заканчивается в полночь...
The date starts now and ends at midnight.
Свидание начинается сейчас и заканчивается в полночь.
And tonight ends at midnight.
И этот вечер заканчивается в полночь
advertisement

ended at midnight — другие примеры

The world will end at midnight on New Year's Eve.
Конец света наступит в полночь на Новый Год.
Frosh week technically ended at midnight.
— Технически, в полночь только закончился выбор курсов.
CLJ-squared foretold five omens to signal the end at midnight tonight.
Основатель назвал 5 знаков, после которых наступит конец.