end up in the hands — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «end up in the hands»
end up in the hands — оказаться в руках
Your take-home pay ends up in the hands of a dead man, who happened to be shot right outside of your place, only moments after neighbors heard screaming coming from inside.
Вы получили свою зарплату, а она оказалась в руках мертвеца, который был застрелен прямо рядом с вашей квартирой незадолго после того, как ваши соседи услышали крики исходящие из вашей квартиры.
And somehow that lead ends up in the hands of a fucking maniac.
И каким-то образом это наводка оказалась в руках у чёртово маньяка.
Those passports could end up in the hands of some very dangerous people.
Те паспорта, могут оказаться в руках очень опасных людей.
If you tell the detective in charge everything you saw... all of it... and that gun turns back up, well, that check could end up in the hands of a nice woman.
Если ты расскажешь детективу всё, что видел... Всё. И если найдётся пистолет, то этот чек может оказаться в руках милой женщины.
Your family's belongings ended up in the hands of the most powerful criminals of the Nazi elite.
Все имущество вашей семьи оказалось в руках самых влиятельных преступников из среды нацистов. Все?
Показать ещё примеры для «оказаться в руках»...