end of the match — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «end of the match»

end of the matchконцу матча

And there will be plenty of both at the end of the match... because the final whistle will trigger what we are told will be... the biggest firework display ever seen at a sporting event.
В конце матча и того и другого будет еще больше. Ибо финальный свисток ознаменует то, что, как нам сказали, станет самым грандиозным салютом в истории спортивных состязаний.
— Towards the end of the match, the guy comes into the surface, He dribbles, it falls to the ground, and shoot the guy.
— Ближе к концу матча, выбегает парень с внешней стороны, он обводит и падает на землю, и попадает в парня.
advertisement

end of the match — другие примеры

As it was, as soon as the referee blew for the end of the match, and El Diego, the greatest footballer of all time, had walked past the corner flag, heading for the changing rooms, all his troubles began.
А случилось так, что когда свисток судьи ознаменовал конец матча, и Диего, величайший футболист мира всех времён, прошёл мимо углового флага, направляясь в раздевалку, тогда-то и начались все его беды.
If your hand is raised at the end of the match, not only will you be called a champion, but I guarantee you'll have inspired thousands of others to do the same!
Если твоя рука поднимется вверх в конце, то не только ты будешь зваться чемпионом, но я вам гарантирую, что вы вдохновите тысячи ваших болельщиков но то же.
d Hurry, all you faceless men d d and catch the end of the match of a century d d you're just in time for the final round d d 'cause I know when I'm beat d d see the girl who's become a joke d d see the man whose heart she broke d d right here... d
Торопитесь, все вы, безликие мужчины изастаньтеконец пары столетия выкакразвовремя к последнему раунду таккакязнаю когда я проиграл посмотритенадевушку которая превратилась в насмешку посмотритенамужчину,чьё сердце она разбила