embalmed — перевод на русский

Варианты перевода слова «embalmed»

embalmedбальзамирования

Did you know that pickle sauce is the same liquid used to embalm ?
Знаешь, маринад как препарат для бальзамирования.
The Egyptian god of embalming.
Египетский бог бальзамирования.
It means no casket, no headstone, no embalming.
Это означает, что без гроба, без надгробия, без бальзамирования.
For instance, did you know the ancient Egyptians were the first to develop the process of embalming?
Например, знаете ли вы, что древние египтяне первыми освоили процесс бальзамирования?
Is that the, um, alternative death movement-— no embalming, no coffin, no cemetery?
Это вроде как альтернатива обыкновенным похоронам? Без бальзамирования, без гроба, без кладбища?
Показать ещё примеры для «бальзамирования»...
advertisement

embalmedбальзамировать

It was clear he did not want the body embalmed.
Он не хотел его бальзамировать.
I know it sounds funny, but the first time I embalmed someone it felt like I was coming home.
Я знаю это смешно, но когда мне впервые пришлось бальзамировать человека. Я чувствовала себя, как дома.
Should you choose to forgo embalming, my recommendation would be cremation.
Если вы не хотите бальзамировать, я предлагаю кремацию.
I was about to start embalming and you moved.
Я собирался начать тебя бальзамировать и ты пошевелилась.
The question is why somebody would embalm the body of someone they just murdered.
Вопрос в том, зачем бальзамировать жертву, которую ты только что убил.
Показать ещё примеры для «бальзамировать»...
advertisement

embalmedзабальзамирован

Embalmed, refrigerated.
Забальзамирован, заморожен.
Embalmed alive-— not how I want to go out.
Забальзамирован заживо— не так, как я хотел бы уйти.
Embalmed.
Забальзамирован.
I was practically embalmed.
Я был практически забальзамирован.
You'll find your judge embalmed in wax!
Вы сами убедитесь, что ваш судья забальзамирован в воск!
Показать ещё примеры для «забальзамирован»...
advertisement

embalmedзабальзамировали

When he died, he was embalmed in honey.
После смерти его забальзамировали в мёде.
My main concern is they embalmed the body in Germany, and that could impede my autopsy.
Сильное беспокойство вызывает тот факт, что они забальзамировали тело в Германии, что может затруднить проведение аутопсии.
And, until I am embalmed and buried, there will be stories to tell.
И, пока меня не забальзамировали и не похоронили, я могу рассказать еще много историй.
He's been embalmed, Joey.
Его забальзамировали, Джоуи.
Woke up the other day, thought I'd been embalmed.
Как-то раз проснулась, и показалось, что меня забальзамировали.
Показать ещё примеры для «забальзамировали»...

embalmedбальзамирующий

Embalming fluid?
Бальзамирующий состав?
Embalming fluid.
Бальзамирующий состав.
Her body was preserved in formaldehyde, glutaraldehyde, phenol-— basically, embalming fluids.
Её тело было сохранено в формальдегиде, глютаральдегиде, феноле-— основные бальзамирующие жидкости.
And what could do that, some kind of embalming pump?
Что могло сделать это? Что-то вроде бальзамирующего насоса?
Yeah and once you get past the smell of embalming fluid he's actually kind of fun.
И как только ты привыкнешь к запаху бальзамирующей жидкости, он покажется тебе забавным.
Показать ещё примеры для «бальзамирующий»...

embalmedбальзамированы

They used to be embalmed with perfume and aromatic plants.
Они должны быть бальзамированы благовониями и ароматическими растениями.
The other three look like they were embalmed.
Три остальных вроде как бальзамированы.
No long, slow sleep of death embalmed.
Не будет долгого, медленного сна бальзамированной смерти.
I am not getting into the pot and embalming fluid business!
Я не собираюсь продавать бальзамированную траву.
The body was embalmed before I arrived at the funeral home.
Тело было бальзамировано, прежде чем я прибыла в часовню.