eiffel — перевод на русский

Варианты перевода слова «eiffel»

eiffelэйфелевой

Have any of you seen this account of the man... who jumped off the Eiffel Tower last night and picked himself up unhurt?
Кто-нибудь из вас видел эту заметку о человеке... который спрыгнул с Эйфелевой башни этой ночью и поднялся невредимым?
— If you marched 106 miles by the stars and your calculations were just one percent out you could pass the Eiffel Tower in daylight and never see it.
— Если будете за ночь проходить 200 км. Если Ваши расчеты ошибочны не более, чем на один процент. То Вы пройдете мимо Эйфелевой башни и не заметите её.
You have to turn right in order to get to the Eiffel Tower.
Нужно было повернуть направо, чтобы проехать к Эйфелевой башне.
To the Eiffel Tower.
К Эйфелевой башне.
— Armed man on the Eiffel Tower.
— Вооружённый мужчина на Эйфелевой башне.
Показать ещё примеры для «эйфелевой»...
advertisement

eiffelэйфелева

Let me see now, the Eiffel Tower....
Так, посмотрим... Эйфелева башня...
Loch Ness, the Yorkshire Moors, Dartmouth, the Eiffel Tower, Beachy Head...
Лох Несс, Йоркширские торфяники, Дартмут, Эйфелева башня, Бичи-Хед...
Over here, the Eiffel Tower.
Там Эйфелева башня.
Oh, the Eiffel Tower!
О, Эйфелева Башня!
The Eiffel Tower!
Эйфелева Башня!
Показать ещё примеры для «эйфелева»...
advertisement

eiffelэйфелеву

See the Eiffel Tower, eat croissants, drink red wine, cheese, bread.
Увидеть Эйфелеву башню поесть круассанов, выпить красного вина, сыр, хлеб..
See the Eiffel Tower?
Видишь Эйфелеву башню?
So he... He sold the Eiffel Tower?
В общем, он продал Эйфелеву башню?
I have a view of the Eiffel Tower.
С видом на Эйфелеву башню.
I would love it if I could show off the Eiffel Tower to you.
Я бы хотела показать тебе Эйфелеву башню.
Показать ещё примеры для «эйфелеву»...
advertisement

eiffelэйфелеву башню

— No, I am looking for the Eiffel Tower.
— Нет, просто ищу Эйфелеву башню. Боже мой!
Or not seeing your face the first time you see the Eiffel Tower or London Bridge or the Plaza San Marco in Venice.
Или, что я не увижу твое лицо, когда ты впервые увидишь Эйфелеву Башню, или лондонский мост или площадь Сан Марко в Венеции.
You guys like the Eiffel Tower?
Эйфелеву башню!
We blew up the Great Wall of China, bombed the Eiffel Tower, a look at this note I sent off.
Мы снесли Великую Китайскую Стену, подорвали Эйфелеву Башню... Взгляни на записку, которую я отправила.
I can show you the Eiffel Tower.
Я тебе Эйфелеву башню покажу.
Показать ещё примеры для «эйфелеву башню»...

eiffelэйфелевой башни

One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes...
Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит...
Your mother was working the bonbon concession at the Eiffel Tower.
А твоя мамаша держала точку по продаже леденцов возле эйфелевой башни. Понял?
A close up of the Eiffel tower.
Закрытие Эйфелевой башни.
I had escargot and then threw up in the elevator of the Eiffel Tower and started crying.
Я съел улиток, потом меня вырвало в лифте Эйфелевой Башни и я начал плакать.
I was so afraid of walking at the foot of the Eiffel Tower that it paralysed me.
Я не могла пройти между опорами Эйфелевой башни. Страх парализовал меня.
Показать ещё примеры для «эйфелевой башни»...

eiffelэйфелева башня

A pink Eiffel Tower, underwater.
Розовая Эйфелева башня, под водой.
Oh, the Eiffel Tower!
Эйфелева башня!
You know, the Eiffel Tower ...
Эйфелева башня, ну ты знаешь.
Eiffel Tower.
Эйфелева башня. — Окей, окей.
I'm interested in the Eiffel Tower from a technical standpoint.
Эйфелева башня интересует меня с технической точки зрения.
Показать ещё примеры для «эйфелева башня»...

eiffelбашня

"This is a splotch." "It's the Eiffel Tower." You've gotta be in there.
— Это грязное пятно. — Нет, это башня. Ты должен быть в теме.
I don't like to accuse people of things, but you have my trophy, my eiffel tower, and my brother in your garage, and if you don't let him out, that's kidnapping, and I'll call the police.
Я не люблю обвинять людей в чем либо, но у вас мой приз, моя Ейфелевая башня, и мой брат,в вашем гараже, и если вы не освободите его, это похищение, и я позвоню в полицию.
They dated the Eiffel Tower for a while and then they got married, and it says that they had been going steady with a bow and they had had close relations with a fence beforehand.
Они какое-то время встречались с Башней, а потом поженились сказали,что у них стабильные отношения с аркой а прежде были близкие отношения с оградой.
I'm willing to give you this replica of the eiffel tower my great aunt brought back from Paris.
Я готова отдать вам эту копию Ейфелевой башни которую моя замечательная тетя привезла мне из Парижа.
«Everything came to a standstill last night except for me up in the Eiffel Tower.»
«Всё замерло прошлым вечером кроме меня, наверху башни.»