edge of a cliff — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «edge of a cliff»

edge of a cliffкраю обрыва

My nephew is at the edge of a cliff again.
Мой племянник снова на краю обрыва.
The whole place is perched on the edge of a cliff.
Дом расположен на краю обрыва.
We are at the edge of a cliff.
Мы находимся на краю обрыва.
He's standing on the edge of the cliff.
Он стоит на краю обрыва.
I was always standing on the edge of a cliff.
я балансирую на краю обрыва.
Показать ещё примеры для «краю обрыва»...
advertisement

edge of a cliffкраю скалы

We found her at the edge of a cliff.
Мы нашли её на краю скалы.
It was probably a bad idea to hold classes on the edge of a cliff.
Наверное, было плохой идеей проводить занятия на краю скалы.
But then, she starts yanking the wheel towards the edge of the cliff, driving crazy. Why didn't you try steering yourself?
Но тут она начала дёргать руль, направлять к краю скалы почему вы не попытались управлять сами?
I just feel like I'm at the edge of a cliff, you know, and being chased by hate, and the only way out is to jump.
Чувствую, будто я на краю скалы, понимаете, и я гоним ненавистью, единственный выход — прыгнуть.
As if he were thrown off the edge of the cliff, as Booth assumed.
Как будто его сбросили с края скалы, так предположил Бут.
Показать ещё примеры для «краю скалы»...