early stages — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «early stages»

early stagesранней стадии

Such missiles are therefore themselves extremely vulnerable and, rather than risk losing them in a counter-bombardment, it is likely that the Russians would have no alternative but to fire all of them at a very early stage in such a crisis.
Поэтому такие ракеты являются чрезвычайно уязвимыми и, вместо того, чтобы рисковать их потерять в контрбатарейной борьбе, вероятно у русских не останется другого выхода, кроме как осуществить их общий запуск на самой ранней стадии конфликта.
In these early stages, the symptoms of radiation sickness and the symptoms of panic are identical.
На ранней стадии, симптомы радиоактивного заражения и симптомы паники одинаковы.
Well, I do have a very hard-and-fast rule as to who reads my stuff at this early stage.
У меня свои правила насчёт этого: я никому не даю читать материал на ранней стадии.
It responds well to hormone treatment at early stages.
На ранней стадии гормональное лечение ещё действует.
It appears to be a pre-warp civilization at an early stage of industrial development.
Похоже на пре-варп цивилизацию на ранней стадии промышленного развития.
Показать ещё примеры для «ранней стадии»...
advertisement

early stagesначальной стадии

Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries.
Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.
My fellow citizens, at this hour American and coalition forces... are in the early stages of military operations to disarm Iraq, to free its people and... to defend the world from grave danger.
Мои дорогие сограждане, в этот час силы Америки и коалиции — в начальной стадии военной операции по разоружению Ирака, освобождению его народа и защите мира от большой угрозы.
Gulfport M.E. found the exact same thing at his crime scene-— the mass insect infestation not consistent with the early stage of decomposition.
Медэксперт Галфпорта отметил на месте преступления то же самое... массовое заражение насекомыми не соответствует начальной стадии разложения.
Phaenicia sericata, early stage of colonization.
Phaenicia sericata, в начальной стадии расселения.
You know, look, it's still in its early stages, but you kind of inspired me.
Это все на начальной стадии, но ты вроде как вдохновил меня.
Показать ещё примеры для «начальной стадии»...