early retirement — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «early retirement»

early retirementранний выход на пенсию

Early retirement, health reason, yeah?
Ранний выход на пенсию по состоянию здоровья, подходит?
Early retirement.
Ранний выход на пенсию.
Early retirement with a big, fat bank account.
Ранний выход на пенсию с нехилой суммой на счету.
Oh, private security pays better than early retirement.
Частная охрана платит лучше, чем ранний выход на пенсию.
Brothers, here's wishing you a bright lamp to guide you through your early retirement.
Братья, пусть ваш ранний выход на пенсию ...озаряет яркий свет лампады.
Показать ещё примеры для «ранний выход на пенсию»...
advertisement

early retirementдосрочном выходе на пенсию

Forced early retirement, half benefits.
Досрочный выход на пенсию, с половиной льгот.
So, do you think I should take early retirement?
Как думаешь, мне стоит взять «Досрочный выход на пенсию»?
Early retirement, full pension, benefits for life, but you need to leave the building now.
Досрочный выход на пенсию, полная пенсия, льготы, но тебе нужно покинуть здание, сейчас же.
At least yours won't suggest you take early retirement.
По крайне мере, вам не предложать досрочный выход на пенсию.
You know they bought a lot a folks out with early retirement in parks and rec.
Знаешь, целая куча парней... из службы паркового хозяйства... купилась на предложение о досрочном выходе на пенсию.
Показать ещё примеры для «досрочном выходе на пенсию»...
advertisement

early retirementдосрочная отставка

You got good cops being forced into early retirement.
Хороших копов отправляли в досрочную отставку.
Easy, that is a shortcut to an early retirement.
Просто это билет на досрочную отставку.
An hour later, the director phoned me and put early retirement on the table.
Через час мне позвонил директор. и предложил досрочную отставку
Early retirement.
Досрочная отставка.
Let my early retirement commence
Пусть состоится моя досрочная отставка.
Показать ещё примеры для «досрочная отставка»...
advertisement

early retirementдосрочной пенсии

Well, you can take an early retirement, collect disability.
Ну, можешь уйти досрочно на пенсию, по инвалидности.
He moved here following early retirement.
Он переехал сюда, выйдя досрочно на пенсию.
Well, don't go into an early retirement, girl.
Хорошо,только не уходи досрочно на пенсию,девочка.
How would you feel about early retirement?
Как вам идея о досрочной пенсии?
— Well-— I'm yanking you from early retirement to bring her life to the screen.
— Ну, я выдёргиваю тебя c досрочной пенсии, чтобы ты воплотила её на экране.
Показать ещё примеры для «досрочной пенсии»...

early retirementотставку

Early Retirement, vacation in the sun.
Ну еще бы — отправишь их в отставку, греться на солнышке.
Thirty-five guys filed for early retirement this month alone.
Только в этом месяце 35 человек в отставку турнули!
Forced into early retirement ten months ago.
Был заставлен выйти в отставку месяц назад.
To join Al in early retirement.
Отпраздновать отставку Ала.
Force your boss into early retirement.
Заставить твоего босса подать в отставку.
Показать ещё примеры для «отставку»...

early retirementпенсию

I took early retirement.
Я ушла не пенсию.
This... change of direction opportunity for me with Professor Pinnock... it depends on whether you take early retirement.
Это... изменение направления, дает возможность для меня с Профессором Пиннок... это все зависит, уйдешь ты на пенсию или нет.
Sent more than one cop to early retirement.
Отправила куда больше одного копа на пенсию.
You're burnt out. That's why you asked for early retirement.
Именно поэтому ты уходишь на пенсию.
I thought you took early retirement.
Я думал, ты уже вышла на пенсию.
Показать ещё примеры для «пенсию»...

early retirementдосрочно вышел на пенсию

Afterwards, I asked for early retirement.
А затем я досрочно вышел на пенсию.
Ed here is a lumber exec, recently took early retirement.
Эд был руководителем лесопилки, недавно досрочно вышел на пенсию.
He took early retirement.
Он досрочно вышел на пенсию.
Could get used to this life, maybe take an early retirement, huh?
Привыкаю к этой жизни, может, досрочно выйти на пенсию, а?
Given your age and the relocation rules, you'll be able to take early retirement, and get your leaving bonus, of course.
Учитывая ваш возраст и благодаря правилам делокализации, вы сможете досрочно выйти на пенсию, сохранив, разумеется, пособие по увольнению.

early retirementрано выйти на пенсию

I took an early retirement so I could raise her myself.
Я рано вышла на пенсию, чтобы самой воспитать её.
She had terrible arthritis in her right ankle, that's why she took early retirement and also why she came out here.
Она страдала артритом правого голеностопа, поэтому рано вышла на пенсию, из-за него же и приехала сюда.
Looks like he was, uh, forced into early retirement.
Похоже, его заставили рано выйти на пенсию.
What would you do if you were forced into early retirement?
Что бы вы стали делать, если бы пришлось рано выйти на пенсию?
This man, who taught Austen and Dickens at a private school for 27 years before he took an early retirement so that he could nurse his dying wife, they want you to believe that he is capable of tearing down the walls of this country.
Человек, который 27 лет преподавал Остин и Диккенса в частной школе , до того, как рано вышел на пенсию, чтобы ухаживать за умирающей женой. И от вас хотят, чтобы вы поверили, что он способен обрушить защиту нашего государства.