early grave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «early grave»

early graveв могилу

Two surgeries and answering the telephone, while we drive ourselves towards an early grave.
Два приема в день плюс телефонные звонки, в то время, как мы раньше времени сводим себя в могилу.
Towards an early grave.
Прямиком в могилу.
That's the only way you'll escape an early grave
Это — единственный путь скоропостижно не улечься в могилу.
You're all going to send me to an early grave.
Вы все собираетесь свести меня в могилу.
I mean, she's going to drive me to an early grave.
Я имею ввиду,она собирается загнать меня в могилу.
Показать ещё примеры для «в могилу»...
advertisement

early graveмогилу раньше времени

Your unprofessionalism is gonna drive me to an early grave.
Ваш непрофессионализм сведет меня в могилу раньше времени.
Because they put him in an early grave.
Потому что они свели его в могилу раньше времени.
That's what put her in an early grave!
И это свело ее в могилу раньше времени!
Doctors put both my parents in early graves.
Доктора обоих моих родителей свели раньше времени в могилу.
This is putting me in an early grave.
Это сведёт меня раньше времени в могилу.
Показать ещё примеры для «могилу раньше времени»...
advertisement

early graveраннюю могилу

Not only are you gonna embarrass me into an early grave but this is for a man?
Отлично. Мало того, что ты собираешься вогнать меня в раннюю могилу от стыда, но ты ещё и делаешь это ради мужчины?
But, she eventually drives the artist mad and into an early grave.
Но, в конце концов, она сводит художника с ума и в раннюю могилу.
Truth is-— all goodness guarantees ya... is an early grave.
Правда в том, что вся доброта гарантирует тебе раннюю могилу.
Or else they're so homely you can't get rid of them at all... and they hang around the house like Spanish moss... and shame you into an early grave.
Или же они настолько привыкают, что вы не можете избавиться от них совсем ... и висят по всему дому как испанский мох ... и сводят вас в раннюю могилу.
Do not forget what you were when I first found you — a little Paddy wretch destined for jail or an early grave.
Ты не забывай, кем ты был, когда я тебя нашел и прибрал к рукам — маленький ирландский бедняжка, которому светила или тюрьма, или ранняя могила.