dyeing — перевод на русский

Быстрый перевод слова «dyeing»

«Dyeing» на русский язык переводится как «окрашивание» или «крашение».

Варианты перевода слова «dyeing»

dyeingпокрасила

She dyed her hair and put dark lenses in her eyes. Hairstyle, kimono, the works.
Она покрасила волосы, вставила темные линзы, стала одеваться в японском стиле.
I dyed it myself.
Я покрасила её сама.
I had my hair dyed.
Я покрасила волосы.
— Technically, you have dyed hair.
— Фактически, ты все-таки покрасила волосы.
— I dyed my hair.
— Я покрасила волосы.
Показать ещё примеры для «покрасила»...
advertisement

dyeingкраситель

Sugar-enriched flour, partially hydrogenated vegetable oil,... .. polysorbate 60,... .. and yellow dye number five.
Сахар, обогащенная мука, частично гидрогенизированное растительное масло, полисорбат 60, и желтый краситель, номер пять.
Looks like dye.
Похоже на краситель.
For $800, this chemical dye is found in over 95% of all cosmetic products.
Вопрос на 800 долларов: этот краситель используют в 98% косметических средств.
A dyeing agent.
Краситель!
Just water, sugar and food dye.
Только вода, сахар, краситель... Мое мороженое — не такое.
Показать ещё примеры для «краситель»...
advertisement

dyeingкраска

The dye is persistent. I did my best.
Краска не отмывается, как я ни стараюсь.
Dye.
Краска!
Same dye, same fibres.
Та же краска, те же волокна.
Lanolin and red dye #27.
Ланолин и красная краска #27.
But corn syrup mixed with red dye number three, not so much.
На одежде Энни была не кровь. Краска высыхает. Как и кровь.
Показать ещё примеры для «краска»...
advertisement

dyeingкрасить

She likes to dye and to weave.
Она любит красить и ткать.
It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband.
Он бы пригодился мне, чтобы красить пряжу. Тогда я могла бы ткать кимоно для вас, отец, и для вас, мой супруг.
Spin weave, make dyes?
Ткать? Красить?
Who told you to dye your hair! ?
Кто просил тебя красить волосы?
I had the audition... but Gunther said I had to stay so he could get his hair dyed.
Мне назначили пробы... но Гантер велел мне остаться здесь, а сам пошёл красить волосы.
Показать ещё примеры для «красить»...

dyeingкрашеные

Dyed hair.
Крашеные волосы.
She had dyed hair, marks on her nose.
Крашеные волосы, отметины...
They put nylon stockings on me, dyed my hair, polished my fingernails.
На мне нейлоновые чулки, крашеные волосы, маникюр.
— I used to think dyed hair was a bit trashy...
— Я считал, что крашеные волосы — это немного пошло, но... у тебя...
But if it is dyed, do you see what that means?
Но если они крашеные, понимаешь, что это значит?
Показать ещё примеры для «крашеные»...

dyeingперекрасить

You can just dye your hair again.
Волосы можно перекрасить. Мм?
Maybe I could dye it.
— А я, мое тело нет. Возможно, я могла бы его перекрасить?
I could try to dye it.
Я могу попробовать его перекрасить.
When they asked you to dye your hair red... they say why?
Когда они попросили тебя перекрасить волосы в красный... они объяснили, почему?
But instead of dyeing her hair and taking yoga, she's flying halfway to Japan once a month.
Но вместо того чтобы перекрасить волосы и заняться йогой она каждый месяц летает до полпути к Японии.
Показать ещё примеры для «перекрасить»...

dyeingперекрасилась в

Sir, your daughter just dyed her hair blond.
Сэр, ваша дочь только что перекрасилась в блондинку.
I dyed it blonde when we first moved here.
Я перекрасилась в блондинку, когда только переехала сюда.
Dyed my hair red.
Перекрасилась в рыжую.
It's about... do you remember when I dyed my hair blond?
Это о... вы помните, когда я перекрасилась в блондинку?
Could have dyed it since.
Но уже давно мог перекраситься.
Показать ещё примеры для «перекрасилась в»...

dyeingокрашены

It was dyed, hard to see, but when I kissed her I felt the bristle. It was there.
Они были окрашены, почти не видны, но когда я поцеловал ее я почувствовал щетину.
No dyed hair or pierced ears.
Волосы не окрашены, мочки ушей не проколоты.
I... it is dyed, also.
Также окрашены.
Cut and dyed to make her the lowly pauper to our princess above.
Вырезать и окрашены в обеднел скопировать принцесса закончилась.
So Loretta is still in autopsy, but think about it-— two puncture wounds on the neck, handmade Victorian dress, hair dyed red-— this... look at this.
Лоретта проводит вскрытие, но подумайте, две колотые раны на шее, викторианское платье ручной работы, волосы, окрашенные в рыжий, взгляните.
Показать ещё примеры для «окрашены»...

dyeingокраски

Its wings are used for dye in making American currency.
Их крылья используют для окраски американских банкнот.
For years the landlords have ordered us to grow indigo for dyeing cloth.
Годами заставляли нас помещики выращивать индиго для окраски ткани.
Well, Egyptians used to grind up their shells to dye textiles.
Ну, египтяне измельчали их панцири для окраски тканей.
I thought I'd use it to dye them.
Я хочу использовать её для окраски.
It produces carminic acid, which is a crimson red pigment that's used in everything from bug repellent to food coloring, clothing dye...
Он вырабатывает карминовую кислоту, это темно красный пигмент, который используют во всем от пищевых красителей до окраски одежды...
Показать ещё примеры для «окраски»...

dyeingпокраситься

You should have dyed your hair a long time ago.
Тебе стоило покраситься давным-давно.
— Maybe we should dye it.
— Может, надо было покраситься.
Reminder: Ask Harold to dye his hair.
На заметку: попросить Гарольда покраситься.
Dee, come over here and dye my hair blond. — Go bag?
Ди, помоги мне покраситься в блондина.
You really should tan and dye.
Тебе и правда нужно покраситься.
Показать ещё примеры для «покраситься»...