duty to protect — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «duty to protect»

duty to protectзащищать

I have a duty to protect my people.
Моя обязанность — защищать моих людей.
I have a duty to protect my clients.
Мой долг — защищать моих клиентов.
I have a duty to protect my patients.
Мой долг, защищать своих пациентов.
We have a sworn duty to protect them, Tell them the truth, And give them the opportunity to lock their balcony doors.
Мы поклялись их защищать, говорить им правду, и дать им шанс закрывать свои балконы.
The government has a duty to protect this country, Mrs Scotlock.
Правительство обязано защищать страну, миссис Скотлок.
Показать ещё примеры для «защищать»...
advertisement

duty to protectобязан защищать

The husband has the duty to protect his wife,... to keep her and provide whatever is necessary... for the necessities of life, in proportion to his wealth.
Муж обязан защищать свою жену, содержать её и обеспечивать всем необходимым для жизни, ...сообразно своему благосостоянию.
As your First Officer, it's my duty to protect you.
Как ваш первый офицер, я обязан защищать вас.
Well... it's my duty to protect Arthur.
Вот... а я обязан защищать Артура.
It's our duty to protect him.
Мы обязаны защищать его.
I'm sorry they were hurt, but they have an affirmative duty to protect the rights of citizens, whether they agree with them or not.
Мне жаль, что они пострадали, Но они обязаны защищать права граждан, согласны они с их позицией или нет.
Показать ещё примеры для «обязан защищать»...
advertisement

duty to protectобязанностью защищать

It is the butlers' duty to protect our lady.
Наша обязанность защищать госпожу.
General McClendon, it's my sworn duty to protect the President-elect.
Генерал МакКлендон, моя обязанность защищать избранного президента.
You feel it is your duty to protect the sheep.
Вы считаете своей обязанностью защищать ягнят.
First of the Time Masters, and then to some misguided duty to protect history.
Сначала Хранителями Времени, а потом какой-то обязанностью защищать историю.
Now, call me old-fashioned, but I choose to believe that we are sisters who are in this together, bound by a sisterly duty to protect one another and to protect the proud traditions of Kappa House.
Так, возможно я старомодна, но я предпочитаю верить, что мы сестры, которые связаны вместе узами братской обязанности защищать друг друга и беречь славные традиции Каппа-хауса.
Показать ещё примеры для «обязанностью защищать»...