during the raid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «during the raid»

during the raidво время облавы

During the raid, I just-— I kind of grabbed the money.
Во время облавы, я просто ... я, вроде как, украла деньги.
We lost him during the raid.
Мы его упустили во время облавы.
They destroyed some of the facility during the raid, but not all of it...
Во время облавы часть здания была уничтожена, но не всё.
yeah, i saw her leave with him during the raid.
— Да, я видела, как она выходила с ним во время облавы
What happened during the raid is incredible.
То, что происходило во время этой облавы просто немыслимо.
advertisement

during the raidво время рейда

Recently acquitted of the murder of Anthony Cummings during a raid where his family were held hostage.
Недавно признан невиновным в убийстве Энтони Каммингса, во время рейда его семья была взята в заложники.
Waverly will stake the place out during the raid and photograph anyone she sees.
М: Во время рейда Вейвэрли будет находиться рядом, фотографировать всех, кого видит.
These tax ledgers were seized during the raid on one of your establishments a few years ago.
Эти книги налогового учёта изъяли у вас во время рейда пару лет назад.
So when the Pirate Bay got shut down last year, and during the raid
Так, когда отключили Pirate Bay в прошлом году, во время рейда
She died of a through-and-through gunshot wound to the neck during the raid on Korban.
Умерла от сквозного огнестрельного ранения в шею во время рейда в Корбане.
advertisement

during the raidво время налёта

She was the reason I fought to stay alive during the raid.
Она была причиной, из-за которой я дрался за жизнь во время налета.
My mucker Viv brought it in for me during the raid.
Во время налета старина Вив пронес его внутрь для меня.
I haven't been able to eat or sleep since we were separated during the raid on the Aris Colony.
Я не мог ни есть, ни спать с тех пор, как мы потеряли друг друга во время налета на колонию Арис.
One of our guys took a bullet during this raid.
Один из наших получил пулю во время этого налёта.
You're no help at all during the raids.
От вас никакого толку во время налётов.