drug therapy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drug therapy»

drug therapyлекарственную терапию

Did Dr. Lecter administer any drug therapies during your sessions together?
Использовал ли доктор Лектер какую-либо лекарственную терапию во время Ваших сеансов?
I've indulged you for a month while you've conducted this drug therapy... and not only does Lex's memory remain completely intact... but he attempted to escape.
Я дал вам месячную отсрочку на лекарственную терапию которую вы проводили сами, но не только память Лекса не стерлась но он еще и попытался сбежать.
Meditation, hypnosis, even drug therapy,
Медитацию, гипноз, даже лекарственную терапию,
Maybe drug therapy would work.
Может, сработает лекарственная терапия.
advertisement

drug therapyмедикаментозного лечения

I'd probably postpone the move and try the drug therapy first.
Я бы, пожалуй, притормозил, и сначала попробовал медикаментозное лечение.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing.
Джедикиа использовал зверские медикаментозные лечения, поджаривая часть мозга это блокирует нас от убийства.
The diagnosis: An exceptional case demanding long term drug therapy.
Уникальный случай, требуется продолжение медикаментозного лечения.
advertisement

drug therapyлекарств

Some surgery or drug therapy?
Какую-нибудь операцию или лекарства?
— We tried drug therapy.
— Мы испробовали несколько лекарств.
advertisement

drug therapyтаблеток

Well, usually the first step In treating erectile dysfunction's drug therapy.
— Обычно, первый шаг в лечении эректильной дисфункции — таблетки.
No drug therapy?
Никаких таблеток?

drug therapy — другие примеры

Rosko 1138's mental capacity has been enhanced by neurotropic drug therapy.
Умственные способности Роско, благодаря препаратам и компьютерным тренировкам, в тысячи раз превзошли разум обычного шимпанзе.
I have enjoined the experimental drug therapy with the hope of being released.
Я согласился на экспериментальную медикаментозную терапию без надежды, что меня освободят.
People are taking all kinds of drug therapies these days.
В наше время люди используют различные методы лечения.
We have to stop the drug therapy.
Необходимо прекратить лекарственное лечение.
Um, kitty's kidneys haven't been doing too well, so, um... the, uh, vet has her on fluids and this experimental drug therapy, so kitty has to get shots twice a day.
Почки Китти не работают, как надо, так что.. ветеринар перевел ее на жидкое питание и назначил лечение экспериментальными препаратами, поэтому Китти надо делать уколы два раза в день.
Показать ещё примеры...