drove into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drove into»

drove intoвъехал в

Istanbul is reporting a truck loaded with TNT drove into the Thalasso Center Cinema in Antalya.
Наш репортёр из Стамбула передаёт, что грузовик начинённый тротилом въехал в кинотеатр Талассо-Центра в Анталии.
Well, the truck that was driven into the restaurant was stolen, yeah.
Хорошо, грузовик, который въехал в ресторан был угнан, да.
Come to think of it, he told me that his father drove into a tree.
— Вот я сейчас вспомнил. Он говорил, что его отец въехал в дерево.
Who drove into a tree?
— Кто въехал в дерево?
The entire student body will stand holding hands in an unbroken chain of connectivity that stretches all the way from the football field to the place where that drunk kid drove into the pole.
Все студенты будут стоять, взявшись за руки в нерушимой цепи содружества, которая растянется вдоль футбольного поля до места, где пьяный подросток въехал в столб.
Показать ещё примеры для «въехал в»...
advertisement

drove intoврезаться в

Why, in his car. He tried to drive into a tree.
Ну, он хотел врезаться в дерево.
I want to drive into pole!
Я хочу врезаться в столб!
I was just gonna drive into a rock.
Просто врезаться в скалу.
Don't make me drive into that tree
Не заставляйте меня врезаться в дерево.
He was just saying that because I drove into the back of your vehicle, at my age, not only might they bump up my premiums, they might refuse to insure me altogether another time.
Он говорил, что поскольку я врезалась в твою машину, учитывая мой возраст, они не только могут увеличть размер страховой премии, но и могут отказаться страховать меня впредь.
Показать ещё примеры для «врезаться в»...
advertisement

drove intoпоехал в

Well, I drove into the city this morning...
Сегодня утром я поехал в город на машине.
Witnesses say the shooter was parked at the curb, he opened fire near the side entrance, then drove into the crowd.
Свидетели заявляют, что стрелок припарковал машину у обочины, он открыл огонь у бокового входа, затем поехал в толпу.
I drove into the city to meet him at his apartment, but as I pulled up, there were cops all over the entrance.
Я поехал в город, чтобы встретится с ним в его квартире
But long story short, I drove into town,
Короче, я поехал в город.
He said that you drove into the city the night that Michelle was killed, and he also identified the murder weapon as a mahogany-handled ice pick missing from your kitchen.
Он сказал, что вы поехали в город в ночь, когда была убита Мишель, он также опознал орудие убийства, нож для колки льда, пропавший из вашей кухни.
Показать ещё примеры для «поехал в»...
advertisement

drove intoехать в

A machine told me to drive into a lake.
Машина сказала мне ехать в озеро.
Do you think I could just crash here tonight... Instead of driving into the city?
Нельзя ли мне сегодня заночевать здесь... и не ехать в город?
I tell you what, I have to drive into town anyway.
Послушайте, я всё равно собирался ехать в город.
She was driving into Huddersfield.
Она ехала в Хаддерсфилд.
That's what I was coming to tell you. I was driving into the city.
Это я и хотела тебе сказать, когда ехала в город.
Показать ещё примеры для «ехать в»...

drove intoездил в

I remember driving into Oslo on Sunday at sunset.
Я помню, как ездил в Осло на закате, в воскресенье.
So I used to drive into town after dark.
Вот и ездил в город с наступлением темноты.
— Never. But the Professor often drove into town, didn't he?
Но он часто ездил в город, не так ли?
— Yeah, but he'd driven into town that night.
— Да, но он ездил в город той ночью.
Once a year, in October, we drove into the countryside, to visit the poor and the sick.
Раз в год, в Октябре, мы ездили в деревню навестить бедных и больных.
Показать ещё примеры для «ездил в»...

drove intoвъезжает в

Then drive into the river.
Тогда въезжай в реку!
Drive into the river.
Въезжай в реку!
And keep your daughter from driving into my garbage cans.
И пусть ваша дочь не въезжает в мои мусорные баки.
He's driving into Renza's garage now.
Он въезжает в гараж дома Рензы.
If you remove the speed limits, people don't all suddenly drive into bridge supports at 200 miles an hour.
Если убрать ограничения скорости, это не значит, что все вдруг пустятся въезжать в мостовые опоры.
Показать ещё примеры для «въезжает в»...

drove intoзаехали в

He forced Sister Nina and me into his van, and he... he drove into a dead end.
Он затолкал меня и сестру Нину в свой фургон и заехал в тупик.
It's not a pedal boat. It's a pedal car that Bart drove into the river. Because he knows a shortcut that's not on the map.
Это не велолодка, это велоавтомобиль, на котором Барт заехал в реку, потому что он знает короткий путь, не обозначенный на карте.
Oh, God, I've driven into the inspection pit.
Оу, Господи. Я заехал в смотровую яму.
When we drove into the garage, he just sat there with his head on the steering wheel... and the motor still running.
И когда мы заехали в гараж, он заснул за рулём, даже не выключив мотор.
She drove her to the store and when they drove back and when they drove into the garage she leaned over and gave her a big kiss on the lips and thereafter the sister who had perhaps never been kissed before was ready for more.
Она подвозила её в магазин и когда они возвращались назад, они заехали в гараж она наклонилась и поцеловала её в губы, после чего сестра, которую до этого никто не целовал, была готова на большее.
Показать ещё примеры для «заехали в»...

drove intoприехать в

Cabe drove into Illinois a week ago.
Кэйб приехал в Иллинойс неделю назад.
That's because he drove into town.
Потому что он приехал в город.
So does driving into an evac zone filled with cops.
так же, как и приехать в зону эвакуации, заполненную копами.
Oh, because I'm sure was simply gonna drive into the city to chat it up in an alley!
Серьезно, потому что я уверен собирался просто приехать в город чтобы поболтать в переулке — Ладно, правда в том...
So last month I drive into work, and this bozo repainted the lines so that my space is smaller and his is larger.
Так в прошлом месяце я приехал на работу, а этот тип перенес границы, так что мое место стало меньше, а его больше.
Показать ещё примеры для «приехать в»...

drove intoфлешку в

The moment you plugged this thumb drive into your computer, it injected a virus into your system.
Как только ты вставил эту флешку в свой компьютер, с нее в твою систему скопировался вирус.
And when we inserted this flash drive into our computers, what happened?
И что случилось, когда мы вставили эту флешку в наш компьютер?
Okay, now you're going to insert the flash drive into the USB port...
Хорошо, теперь вставляй флешку в USB-порт...
No, what I'm suggesting is that you insert this thumb drive into, uh, her laptop.
Я просто предположил что ты вставишь флешку в ее лэптоп.
Why do you have to drag my flash drive into it?
А при чём здесь моя флешка?

drove intoуехали в

And the two of you hid back there and waited for it to clear, and then you sneaked down and drove into town, is that it?
Вы оба спрятались здесь и ждали, когда все утихнет, а потом пробрались вниз и уехали в город.
Tom and Jessica just drove into town.
Том и Джессика только что уехали в город.
Or join me and drive into the sunset straight off the unemployment cliff.
Или присоединяйся и уедем в закат прямо к утесу безработных.
We'll drive into York. There may be a late train.
Уедем последним поездом из Йорка.
Paul, if you ever see another one of these with my name on it, I want you to drive into the woods and bury it.
Пол, если увидишь ещё такое с моим именем, ты должен уехать в лес и закопать его.