drool on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «drool on»
drool on — пускать слюни на
Down, girl. You're drooling on my doormat.
Хватит пускать слюни на мой дверной коврик.
think she's gonna drool on him?
Думаешь она будет пускать слюни на него?
How things must have changed while she kept me in here drooling on myself.
Как же все, наверно, поменялось, пока она держала меня здесь, пуская слюни на себя же.
I can't even stand to look at her and now she's in my pajamas, drooling on my pillow.
Я даже не могу стоять и смотреть на нее и сейчас она в моей пижаме, пускает слюни на мою подушку.
Well, genius may have dozed off for an hour or two and drooled on her keyboard.
Ну... гении, возможно, спали на ходу в течение часа или двух. И пускали слюни на свою клавиатуру.
Показать ещё примеры для «пускать слюни на»...
advertisement
drool on — слюни на
Oh, dear, you have a bit of drool on your shoulder.
О, милый, у тебя слюни на плече.
I'm certain Magnus Bane doesn't want drool on his ruby when we make the exchange.
Уверен, Магнус не захочет видеть слюни на своем рубине, когда мы совершим обмен.
Try not to drool on the hologram.
Только не пускай слюни на голограмму.
Drool on us to death?
Утопить нас в слюнях?
I do when they're drooling on me.
— Нет, но я против их слюней.
Показать ещё примеры для «слюни на»...
advertisement
drool on — обслюнявит
He'll drool on them.
Он их обязательно обслюнявит.
Well, now we're lucky if he doesn't drool on the coupons.
Теперь, если он не обслюнявит купоны — считай, повезло.
Give her a pillow so she doesn't drool on the couch.
Дай ей подушку а то диван обслюнявит.
And try not to let her drool on the evidence.
И проследи, чтобы она не обслюнявила улики.
You're drooling on my sofa.
Ты обслюнявил мой диван.
Показать ещё примеры для «обслюнявит»...