draw blood — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «draw blood»

draw bloodкровь

Just remember to get the money up front. And whatever they want to do, stop if it draws blood.
Просто не забудьте брать деньги вперёд и что бы они ни хотели, остановитесь, если может пойти кровь.
A woman bit my arm so hard, she drew blood.
Женщина укусила мою руку так сильно, что пошла кровь.
And, you know, sometimes I draw blood and....
И знаешь, иногда это вызывает кровь и ...
I had to draw blood from between his fingers.
Я взяла кровь между его пальцев.
I have to draw some blood.
Я возьму у вас кровь. Мы все хотим вырасти.
Показать ещё примеры для «кровь»...
advertisement

draw bloodвзять кровь

You know what, we need to draw blood.
Значит так, нужно взять кровь.
I can draw blood. I...
Я могу взять кровь.
Mrs. Palmer, I need to draw some blood.
Миссис Палмер, мне нужно взять кровь.
Look, all I do is draw the blood, okay?
Слушай, мне всего лишь нужно взять кровь.
Then we're going to need to draw blood and do some tests.
Тогда придется взять кровь, сделать анализы.
Показать ещё примеры для «взять кровь»...
advertisement

draw bloodвозьмём немного крови

So, option A, we draw some blood...
Итак, план А, мы возьмём немного крови...
We draw some blood and see if any clotting factors are low or missing.
Мы возьмем немного крови и проверим все ли факторы свертываемости в норме.
Just gonna draw some blood, do DNA.
— Мы возьмем немного крови на анализ ДНК.
Let's draw some blood and send for a CBC, electrolytes, LFTs, ***s.
Давайте возьмем немного крови на общий анализ, электролиты, функцию печени.
— We have to draw some blood.
— Нам нужно взять немного крови.
Показать ещё примеры для «возьмём немного крови»...
advertisement

draw bloodпрольёт кровь

Anyone who draws blood in the house of God will be damned for all eternity.
Любой, кто прольет кровь в Доме Божьем, будет проклят навечно.
Two unarmed opponents, a knife in the sand, the first to draw blood wins.
Два безоружных соперника, в песке нож, первый, кто прольет кровь, тот выиграл.
Yeah, well... she, uh, ain't gonna stop until she draws blood, man.
Да, похоже... она не остановится, пока не прольёт кровь, мужик.
Hank, he threw things at us to get our attention, not to draw blood. — You know that, right? — No.
Он бросал в нас вещи, чтобы привлечь наше внимание, а не пролить кровь, ты сам это знаешь.
None of them could draw blood from a one-eyed kobold.
Никто из них не смог бы пролить кровь одноглазого кобольда.
Показать ещё примеры для «прольёт кровь»...

draw bloodберу кровь

I draw blood from my riders well before the race.
Я беру кровь у своих спортсменов за несколько дней до гонки.
I... I do work on patients, but for the most part, I do paperwork, draw blood, and sort urine samples.
Я...я работаю с пациентами, но по большей части бумажная работа, беру кровь и сортирую анализы мочи.
Drawing blood.
Беру кровь.
And nurses know how to draw blood.
А сиделки знают, как брать кровь.
While I draw blood.
Пока я буду брать кровь.
Показать ещё примеры для «беру кровь»...