drank himself to death — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drank himself to death»

drank himself to deathнапился до смерти

Drank himself to death at the White Horse.
Напился до смерти на белом коне.
He drank himself to death.
Напился до смерти.
He drank himself to death with nine years on his clock.
Он напился до смерти, и у него осталось девять лет на часах.
Looks like he drank himself to death.
Похоже, он напился до смерти.
I mean, the man literally drank himself to death one night.
Я имею в виду, человек за ночь напился до смерти.
Показать ещё примеры для «напился до смерти»...
advertisement

drank himself to deathупился до смерти

Drank himself to death.
— Ральфа? — Упился до смерти.
But this morning, he left work, went home and drank himself to death.
А сегодня утром ушёл с работы домой и упился до смерти.
Then he drifted off to Wellaby and drank himself to death, but you know what?
— Потом он сбежал в Виллаби и упился до смерти, но знаете что?
Grandpa Glen Allen was gunned down in a bootlegging run, and... Grandpa Wendell, well, he just drank himself to death.
Деда Глена Аллена застрелили конкуренты по самогонному бизнесу, а дед Венделл, он упился до смерти.
They're telling me he drank himself to death.
Говорят, упился до смерти.
Показать ещё примеры для «упился до смерти»...
advertisement

drank himself to deathдопился до смерти

The priest who raised me... he pretty much drank himself to death when I was 16.
Священник, который меня вырастил... допился до смерти, когда мне было 16.
My dad drank himself to death.
Мой отец допился до смерти.
Drank himself to death.
Допился до смерти.
He drank himself to death?
Он допился до смерти?
I guess he drank himself to death.
Кажется, допился до смерти.
Показать ещё примеры для «допился до смерти»...
advertisement

drank himself to deathспилась до смерти

I tell you my dad left, my mum drank herself to death, you gonna care about me more?
Если я скажу, что мой отец ушел, а моя мама спилась до смерти... я стану вам менее безразличным?
You held her hand while she drank herself to death.
Ага, держал за руку, пока она не спилась до смерти.
She's drinking herself to death because of him.
Она спилась до смерти из-за него.
Mother drank herself to death after father was floated for stealing medicine to save you.
Мама спилась до смерти Отца выбросили За кражу лекарств для тебя
He became a laughing stock and drank himself to death.
Он стал посмешищем и спился до смерти.
Показать ещё примеры для «спилась до смерти»...

drank himself to deathспился

Well, he only drank himself to death. Whoever wants to write poetry or whoever wants to write at all, — must never sober up.
Он правда просто спился, но тот, кто хочет писать, не может позволить себе протрезветь.
He set this place up and then drank himself to death.
Он основал это место, а потом спился.
He drank himself to death.
Он спился.
His son drank himself to death.
Его сын спился.
His father walked out and his mother drank herself to death.
Его отец бросил, и его мать спилась.