dragons — перевод на русский

Варианты перевода слова «dragons»

dragonsдракона

Afraid to get on the dragon!
Он боится сесть на дракона!
Green dragon on his chest, butterfly on the shoulders.
Зелёного дракона на груди и бабочку на лопатках.
Michal and his angels fought the dragon.
Михаил и Ангелы его воевали против дракона.
Tell me about the House of the Dragon.
Расскажите мне о Доме Дракона.
You can have the trionic lattice... when we get to the House of the Dragon.
Вы сможете получить трионическую решетку... когда мы доберемся до Дома Дракона.
Показать ещё примеры для «дракона»...
advertisement

dragonsдраконий

The Leaf Dragon God?
Драконий Бог Листа?
Do you know how to do the Leaf Dragon God?
Ты знаешь что-нибудь о технике Драконий Бог Листа?
Leaf Dragon God!
Драконий Бог Листа!
Leaf Dragon God...
Драконий Бог Листа!
My-My Leaf Dragon God?
Мой Драконий Бог Листа?
Показать ещё примеры для «драконий»...
advertisement

dragonsдракончик

All in all... a fine young dragon.
Ну, что ж красивый, симпатичный дракончик.
One tough little dragon, eh?
Грубый маленький дракончик, а?
You are one incredible little dragon.
Ты... Нет, ну какой потрясающий дракончик!
Hey dragon You don't gotta do this
Дракончик, не стоит это делать
Goodnight dragon
Спокойной ночи, дракончик
Показать ещё примеры для «дракончик»...
advertisement

dragonsзмей

— My child. In all of us, there is a Saint George and a dragon.
Дитя мое, в каждом из нас живут святой Георгий и змей.
The dragon!
Змей!
— Is the dragon going with you?
Змей тоже едет с вами? — Змей? ..
Take a seat, dragon.
— Да. Присядь, змей.
Dragon?
Змей?
Показать ещё примеры для «змей»...

dragonsдоспех дракона

The Dragon Armor is coming alive!
Доспех Дракона оживает.
She sent the Dragon Armor away!
Она заставила Доспех Дракона исчезнуть!
The Dragon Armor will not come alive.
Доспех Дракона останется безжизненным.
The Dragon Armor will lay waste to all of Gaea.
Доспех Дракона обратит всю Гайю в пепел.
The Dragon Armor...
Доспех Дракона.
Показать ещё примеры для «доспех дракона»...

dragonsпокоритель драконов

I want the dragon conqueror.
Мне нужен Покоритель Драконов.
I am the dragon conqueror!
Я Покоритель Драконов!
He is the dragon conqueror!
Он и впрямь Покоритель Драконов!
I'm the dragon conqueror.
Я Покоритель Драконов.
Tell me who the dragon conqueror is and you can all go free.
Скажите мне, кто из вас Покоритель Драконов, и вы все можете быть свободны.
Показать ещё примеры для «покоритель драконов»...

dragonsдрагонболлы

Dragon Balls!
Драгонболлы!
I could use the Earth Dragon Balls to relocate to some other planet, right?
Драгонболлы Земли и перенести всех на другую планету?
She can't escape from this planet. Security patrols catch her soon enough. deal with them and the Dragon Balls.
поймает ее рано или поздно эти двое и Драгонболлы!
Then, as long as Goku-sa goes into space and gets the Dragon Balls together, the Earth is goin' to be saved.
Гоку отправится в космос собирать Драгонболлы, чтобы спасти Землю.
Don't just mess around, find the Dragon Balls!
ищите Драгонболлы!
Показать ещё примеры для «драгонболлы»...

dragonsжемчужина

He ate the Dragon Ball!
Он проглотил Жемчужину!
You want my Dragon Ball, don't you?
Ты же хотел мою Жемчужину?
Si Xing Long, as long as I get the Dragon Ball, that's enough.
я заберу Жемчужину.
A Dragon Ball!
Жемчужина!
It's the curse of the Dragon Balls!
Эта проклятая Жемчужина!
Показать ещё примеры для «жемчужина»...

dragonsдрагон боллы

Come together, Dragon Balls!
Драгон Боллы!
The Dragon Balls...
Драгон Боллы...
I will remove the Dragon Balls from before you.
Я уничтожу Драгон Боллы.
Pan-chan... Say, Trunks, do you suppose the Dragon Balls have really disappeared?
Пан... что Драгон Боллы исчезли?
Once again, Yi Xing Long attempts to absorb the Dragon Balls and power up!
Yi Xing Long пытается поглотить Драгон Боллы и стать сильнее!
Показать ещё примеры для «драгон боллы»...

dragonsсвиток дракона

The Dragon Scroll.
Свиток Дракона.
One of... the Five is gonna get the Dragon Scroll.
Один из Пятерки получит Свиток Дракона!
He wanted the Dragon Scroll.
Он хотел Свиток Дракона.
Behold the Dragon Scroll.
Узри Свиток Дракона.
Oogway's giving someone the Dragon Scroll, and it's not gonna be you.
Угвэй дает кому-то Свиток Дракона, и, по ходу дела, это будешь не ты.
Показать ещё примеры для «свиток дракона»...