dorky — перевод на русский

Варианты перевода слова «dorky»

dorkyдурацкий

You know, the little amortization book, and the green eyeshade, and the, like, dorky pocket protector and...
Таблицы амортизации, зеленый козырек на глаза, дурацкий футляр, чтобы не пачкать карман и...
She's like that dorky Baldwin brother who isn't as good-Iooking or successful and never answers my letters, but he's still a Baldwin, dammit, and so is Meg.
Она как тот дурацкий братец Болдуин, который также непривлекателен, как и неуспешен, и никогда не отвечает на мои письма, но он все еще Болдуин, черт возьми, вот так и Мэг.
But I even liked that dorky red sweater.
...но мне даже понравился этот дурацкий красный свитер.
It's a Tahitian tingle, and I know it's dorky, but I love it.
Это Тайский коктейль, я знаю, что он дурацкий, но мне нравится.
Dorky fact... I'm learning the captivating art Of japanese origami.
Дурацкий факт: я изучаю увлекательное искусство японского оригами.
Показать ещё примеры для «дурацкий»...
advertisement

dorkyтупой

I know that sounds kind of dorky.
Я знаю, что это звучит тупо.
How is that not dorky?
Почему же это не тупо?
I know it's dorky, but, uh, it always cheers me up.
Я знаю, что это тупо, но, э-э, это всегда веселит меня.
Yes, they kept saying «Baby Ally and her dorky daddy.»
Да, они все время кричали «Элли Крошка и ее папа тупой немножко.»
You're dorky Daddy.
Ты тупой папа.
Показать ещё примеры для «тупой»...
advertisement

dorkyглупо

Pretty dorky, huh?
Глупо, правда?
I KNOW, IT... SOUNDS REALLY DORKY. SHE GETS REALLY INTO IT.
Я знаю, это звучит очень глупо...
I DON'T THINK THAT SOUNDS DORKY AT ALL.
О, Линдси, я совсем не думаю, что это глупо звучит.
It's good for their image, I guess. And it's a pretty dorky theme.
Я думаю, это полезно для их имиджа, и не понимать это довольно глупо,
No, they're not dorky, they're...
Нет, не глупо. Просто...
Показать ещё примеры для «глупо»...
advertisement

dorkyстранный

Oh, yeah, well, dorky navid paid for your rehab.
О, да, ну, «странный Навид» заплатил за твое лечение.
Grew up in Oregon, smart guy, but shy, dorky, not a lot of friends.
Вырос в Орегоне, умный парень, но застенчивый и странный, друзей особо не было.
And Charles is not dorky.
И Чарльз на странный. Ты его совсем не знаешь.
He's just being dorky navid.
Он же всего лишь странный Навид.
Yeah. I know, it's, like, super dorky, but we're really close.
Даа, знаю, он слишком странный, но мы в очень близких отношениях.
Показать ещё примеры для «странный»...