doing pretty well — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «doing pretty well»
doing pretty well — неплохо
I see you are doing pretty well.
Я вижу, ты неплохо живёшь.
When I was 35, I was home secretary, 37, first lord of the admiralty, at 50, chancellor of the exchequer, doing pretty well.
Я в тридцать пять стал министром. В тридцать семь — командовал флотом,.. ...в пятьдесят — заведовал финансами — неплохо.
— Hey, you're doing pretty well.
— Скажи-ка! Неплохо. — Да.
We're doing pretty well on violence prevention.
Мы неплохо продвинулись по закону о предотвращении насилия. — Да, сэр.
He's doing pretty well.
Неплохо.
Показать ещё примеры для «неплохо»...
advertisement
doing pretty well — неплохо справляется
He's doing pretty well.
Его перевели в торговый отдел, он неплохо справляется.
The doctor says she's done pretty well, considering.
Доктор говорит, что она неплохо справляется.
So, obviously, you guys are doing pretty well.
Ребят, безусловно, вы неплохо справляетесь.
Seems like the kids are doing pretty well at this grown-up thing, huh?
Похоже, дети неплохо справляются с этими взрослыми делами, а?
Well, I think I've done pretty well.
И мне кажется, я неплохо справлялась.
Показать ещё примеры для «неплохо справляется»...
advertisement
doing pretty well — хорошо
I know we said to ignore us while we did this, but... 3 days we did pretty well, but we're not feeling so great now.
Я знаю, он сказал тебе не обращать внимания на наши звонки. Но прошло три дня. Мы хорошо держались, но сейчас нам плохо.
Well, besides your golf game, it seems like you're doing pretty well.
Ну, кажется, у тебя всё хорошо, не считая игры в гольф.
But I was doing pretty well until they said that we weren't going to be able to land for a while.
Но со мной всё хорошо было, пока не сказали что мы пока не можем приземлиться.
He... he seemed like he was doing pretty well.
Похоже у него все было хорошо.
I mean, I usually do pretty well.
В целом, у меня хорошая успеваемость.