do you really expect — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «do you really expect»

do you really expectты правда думаешь

Do you really expect me to believe that?
Ты правда думаешь, что я тебе поверю?
Do you really expect me to believe that Amanda came on to you?
Ты правда думаешь, что я поверю, что Аманда к тебе приставала?
Do you really expect me to come?
Ты правда думаешь, что я куда-то поеду?
Do you really expect us to believe that you bought Donny's card, assumed his identity, and thought no one would notice?
И ты правда думаешь, что мы поверим, что ты купил его профсоюзный билет, притворился им и думал, что никто не заметит?
I mean, what, did you really expect me to get all swoony just because you showed up?
Ты правда думал, что ты объявишься здесь, и я брошусь к тебе в объятья?
Показать ещё примеры для «ты правда думаешь»...
advertisement

do you really expectты хочешь

Do you really expect me to accept that?
Ты хочешь, чтобы я принял это за данность?
What do you really expect to accomplish on your own?
Что ты хочешь сделать сам?
Do you really expect me to believe there's no one in there?
Хочешь, чтоб я поверил, что там никого нет?
Do you really expect us to believe you made
Ты правда хочешь, чтобы мы поверили, будто это ты заставила
Do you really expect to find the answer out the window?
Вы и правда хотите найти ответ в окне?
Показать ещё примеры для «ты хочешь»...
advertisement

do you really expectвы правда ждёте

Do you really expect me to fall for that?
Ты и правда ждешь, что я куплюсь на это?
Do you really expect me to believe that?
И вы ждете, что мы вам поверим?
Did you really expect a different answer?
Разве ты ждал другого ответа?
Do you really expect me to believe it?
Ты ждёшь, что я поверю?
Do you really expect us to believe that some great creature sleeps beneath the Tower and is about to awake and destroy us?
Вы правда ждете, что мы поверим, будто некое великое существо спит под башней и собирается проснуться и уничтожить нас?