do me the honour — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «do me the honour»
do me the honour — ли ты мне честь
Sheila Jackson, will you do me the honour of being my wife?
Шейла Джексон, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
April, after dinner, would you do me the honour of accompanying me to my bed?
Эйприл, после обеда, не окажешь ли ты мне честь, и не сопроводишь ли меня постель?
And with this in mind, I would like to ask you if you would do me the honour of being my...wife.
И с этой надеждой я хочу спросить вас, окажите ли вы мне честь стать моей... женой.
Perhaps you would do us the honour of spending the rest ofthe day with us, after your walk?
Тогда не окажите ли вы нам честь и не проведете остаток вечера с нами?
Would you do us the honour of doing a little cameo in the film?
Вы оказали бы нам честь, возможно, снявшись в небольшой роли в фильме?
Показать ещё примеры для «ли ты мне честь»...
advertisement
do me the honour — оказал мне честь
Would you do me the honour?
Ты ведь окажешь мне честь?
Would you do me the honour of lighting the first candle?
Ты окажешь мне честь и зажжешь первую свечу?
Please do me the honour of accepting my hand.
Пожалуйста окажите мне честь, приняв мою руку.
When I ask why, I think you do me the honour of a more truthful reply.
Когда я спрашиваю почему, я надеюсь, что вы окажите мне честь правдивым ответом.
Perhaps you will do me the honour, Miss Elizabeth.
Возможно Вы окажете мне честь, Мисс Элизабет.
Показать ещё примеры для «оказал мне честь»...