divorce court — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «divorce court»

/dɪˈvɔːs kɔːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «divorce court»

На русский язык «divorce court» переводится как «суд по делам о разводе».

Варианты перевода словосочетания «divorce court»

divorce courtэто на суде при разводе

Tell him I will see him in divorce court.
Скажи, что мы увидимся при разводе в суде.
The divorce court.
— Или что? — Развод через суд.
I feel like I'm back in diapers at divorce court!
Я снова чувствую себя будто в подгузниках на суде по разводу.
Fella goes to divorce court.
Парень приходит в суд на развод.
Elsa Greer, of course, currently Lady Dittisham, though now she spends most of her time in the gossip columns in the divorce Courts;
Разумеется, Эльза Грир, ныне леди Дитешен. Она во всю склоняется в светской хронике и судах по разводу.
Показать ещё примеры для «это на суде при разводе»...
advertisement

divorce courtна бракоразводном процессе

Let her try to tell that to the Divorce Court.
Пусть расскажет об этом на бракоразводном процессе.
Is someone who stood in front of me in a divorce court angry?
Зол ли на меня тот, кто стоял передо мной на бракоразводном процессе?
Hey, hey. Save the rest for divorce court.
Оставьте остальное для бракоразводного процесса.
Maybe your arguments are becoming more frequent here, but I don't think that means you're headed for the divorce court.
Возможно ваши ссоры становятся тут более частыми но я не думаю, что это значит что вы движитесь к бракоразводному процессу.
Divorce court.
Бракоразводный процесс.
advertisement

divorce courtразвода

Well, having been through my own version of divorce court... I know how difficult it can be.
Ну, у меня был опыт развода я знаю, как тяжело это может быть.
I don't know, I guess rehab is better than divorce court.
Не знаю, реабилитация, наверное, лучше, развода.
Oh, your famous massage hands that landed you in divorce court?
Те самые руки массажиста, которые довели тебя до развода?
Put through a divorce court.
Сначала развод.
She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud.
Она знала, что я пожертвую всем, но не пойду на развод с ней. Я буду защищать этот брак с пеной у рта.