dispossessed — перевод на русский

Варианты перевода слова «dispossessed»

dispossessedобездоленных

But your bosses couldn't resist the endless flow of the desperate and the dispossessed.
Но ваши боссы не смогли устоять от потока отчаявшихся и обездоленных.
Now, Nancy, he comes at all of this from a specific vantage of the bitterly dispossessed, which normally I would take with a grain, but I have to admit, having seen the rope burns around my friend's neck...
А теперь, Нанси, он всегда был покровителем всех этих обездоленных, к чему я обычно отношусь скептически, но, должен признать, увидев, как вокруг шеи моего друга пылают следы от веревки...
Dispossessed.
Обездоленным.
you are the dispossessed son: I am the murdered father: your mother is the guilty queen, Ann Shakespeare, born Hathaway?
ты обездоленный сын, я убитый отец, твоя мать преступная королева, Энн Шекспир, урождённая Хэтуэй?
advertisement

dispossessedлишены

In room # 16, first door down the left hallway you have to list all badges of honour that have ever been awarded or dispossessed of you.
В комнате № 16, первая дверь в левом коридоре вы должны перечислить все почетные знаки, которых вы когда-либо были удостоены или лишены.
Where all the wealthy children will get to play once the poor ones have been dispossessed... again.
Где обеспеченные дети будут играть тогда как бедные лишены этого...снова.
It is the business of every sovereign to champion the dispossessed, for no one else will. Take housing.
Это дело каждого суверена защитить лишенного, поскольку больше никто не будет этого делать.
advertisement

dispossessedлишить

Is that a threat to dispossess me of my property?
Это угроза лишить меня моей собственности?
I'm certain that Heathcliff seeks by some means to dispossess you of your inheritance... and in that way, to revenge himself on me.
Я уверен, что Хитклиф ищет пути лишить тебя наследства. И тем самым отомстить мне.
He's dispossessed of everything and kicked out then?
Его лишили всего и выкинули на улицу?
advertisement

dispossessed — другие примеры

All private owners have been dispossessed of film and chemicals.
У всех частников изъяли пленку и химикаты.
Hindley and Hareton are both dispossessed.
Хингли и Харитон лишены собственности?
— It would dispossess my mind of the fear of something else. — Of what?
Это избавило бы меня от страшных мыслей о другом.
At least you won't dispossess a man on an empty stomach.
По крайней мере ты не из тех кто занимается выселением людей на пустой желудок.
I decided to get some people together and set up a model farm which will ensure a stable living... and bind this tiny group of the dispossessed together.
взять нескольких людей и основать новую ферму, которая обеспечит надёжное существование... и объединит эту крошечную группу выселенцев.
Показать ещё примеры...