displays of affection — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «displays of affection»

displays of affectionпроявления чувств

Public displays of affection make people very uncomfortable.
Публичные проявления чувств вызывают у людей дискомфорт.
— or public displays of affection.
— Или публичного проявления чувств.
We a-agreed to avoid public displays of affection at the FBI.
Мы с-согласились избегать проявления чувств на публике в ФБР
She could not help but compare the warm public display of affection with the more stayed and inhibited relationships, she had known as a child.
Она не могла перестать сравнивать это искреннее проявление своих чувств с теми сдержанными и скованными отношениями, к которым она привыкла с детства.
Do you know that, before you two, I always shied away from public displays of affection, but now...
Знаете, что до вас двоих я всегда избегала публичных проявлений чувств, но теперь...
Показать ещё примеры для «проявления чувств»...