discovered the secret — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «discovered the secret»
discovered the secret — открыл секрет
I have discovered the secret of those dumbbells! What kind of a secret can it be?
Я открыл секрет этих гирь, Шура!
That's how I discovered the secret.
Так я и открыл секрет.
You discover a secret about it
Вы открыли этот секрет
In her DNA, they discovered the secrets to her powers of transformation.
Её ДНК открыло им секрет её дара перевоплощения.
Well, they won't discover the secret of my work without a... fight.
Что ж, они не откроют секретов моих трудов без... боя.
advertisement
discovered the secret — раскрыть секрет
Therefore, if we manage to discover the secret meaning of numbers, we will know the secret meaning of reality.
Поэтому, если нам удастся раскрыть секрет значения чисел, мы узнаем секрет значения реальности.
I spent the night contemplating the scroll, hoping to discover the secret behind Broken Sword's skills.
Я изучал свиток всю ночь пытаясь раскрыть секрет его искусства.
He wanted you to discover secrets.
Он хотел, чтобы ты раскрыла секреты.
I think I've discovered a secret about the most beautiful woman in history.
Думаю, я раскрыл секрет самой прекрасной женщины в истории.
Please wait for a while more, I will discover the secret of steel crafting.
Дайте немного времени и я раскрою этот секрет.
advertisement
discovered the secret — раскрыл тайну
She believed she'd discovered a secret.
Она полагала, что раскрыла тайну.
«Only a true Haddock will discover The Secret of the Unicorn. »
«Лишь настоящий Хаддок раскроет тайну Единорога.»
10 years old I was... when they discovered the secret of the double helix.
— Мне было десять лет, когда раскрыли тайну двойной спирали.
To cheat death is a power only one has achieved... but if we work together... I know we can discover the secret.
Обмануть смерть сумел только один но если мы объединим свои силы то сможем раскрыть эту тайну.
If it was me, I would have made the first contact with the beyond, I'd discovered the secret of eternity.
Будь я на твоём месте,.. ...я установил бы прямой контакт с потусторонним миром. Я бы раскрыл тайну вечности!