discover a new — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «discover a new»

discover a newоткрыл новый

I felt I discovered a new continent.
Было такое чувство, как будто я открыл новый континент.
I discovered a new element.
Я открыл новый элемент.
In 1824, he discovered a new element, because he found that one of the constituents of glass was silicon.
В 1824 году он открыл новый элемент, обнаружив что в состав стекла входит кремний.
Paul here discovered a new species of moth.
Пол открыл новый вид моли.
You may have discovered a new subspecies of flying insectoid.
Возможно, ты открыл новый подвид летающих насекомообразных.
Показать ещё примеры для «открыл новый»...
advertisement

discover a newобнаружил новые

I have discovered new evidence evidence which proves Kozak did not die honorably.
Я обнаружил новые свидетельства, доказывающие, что Козак не умер с честью.
So I was saying that Kiên became more and more interested... as he discovered new clues.
Я рассказывала, что Кикн всё больше интересовался... и обнаружил новые нити.
I've discovered new things, some new clues.
Я обнаружил новые подробности, несколько новых зацепок.
And we discovered this new Ethiopian restaurant.
И мы обнаружили новый эфиопский ресторан.
I think we've discovered a new side effect of the cure.
Я думаю, что мы обнаружили новый побочный эффект лекарства.
Показать ещё примеры для «обнаружил новые»...
advertisement

discover a newоткрывать новые

I wanted to explore space and discover new worlds.
Мечтал исследовать космос и открывать новые миры.
With no one to discover new sources of energy, mankind continues to rely on coal.
А раз некому открывать новые источники энергии, то человечество продолжает полагаться на уголь.
"I don't feel like going away and discovering new horizons.
"У меня нет мужества преодолеть в себе домохозяйку, чтобы открывать новые горизонты.
I wanna join you, explore other planets, discover new worlds, new cultures, help rid the galaxy of the Goa'uld.
Я хочу присоединиться к вам, исследовать другие планеты открывать новые миры, новые культуры, помочь избавить галактику от Гоаулдов.
And remember, you can't discover new lands without leaving the shore.
И помните, нельзя открывать новые земли не высаживаясь на берег.
Показать ещё примеры для «открывать новые»...
advertisement

discover a newнайдём новую

We believed we'd discovered a new planet orbiting a distant star.
Мы думали, что нашли новую планету, которая вращается вокруг далекой звезды.
I've also discovered this new online poker game which is really amazing.
А ещё я нашёл новую онлайн-игру в покер, это так увлекательно.
You might discover a new you.
Ты сможешь найти нового себя.
Sitting like this, we discover a new path.
Не останавливайся, иначе, как ты найдешь новый путь.
Sitting like this, how will we discover a new path.
Не останавливайся, иначе, как ты найдешь новый путь.
Показать ещё примеры для «найдём новую»...

discover a newновые

But for some of us, those of us who still want to raid, we will go elsewhere, explore and discover new places.
Но с теми, кто всё ещё хочет совершать набеги, мы отправимся куда-либо ещё, исследуя и открывая новые земли.
I'd stay a few months, and try to work it out with Frank. And then, I'd discover some new breadcrumb, or some clue about my daughter, or...
Я оставалась и пыталась наладить всё с Фрэнком... и потом обнаруживала новые следы, новые подсказки, где искать мою дочь.
As a band, we try to develop and improve our sound from album to album. That means we try to discover new influences that could inject new life into our music. We don't want to repeat ourselves or constantly reinvent ourselves.
Наша группа старается расти от альбома к альбому, т.е. мы ищем новые эффекты, чтобы музыка заново возродилась, нам не хочется повторяться и постоянно что-то изобретать.
Bad example: if you were ashamed of being in love with a man, suddenly discovered these new feelings, then I might say something like, «Homo much?»
Плохой пример: если бы тебе было стыдно за любовь к другому мужчине внезапно открываешь для себя новые ощущения тогда, я бы мог сказать что-то вроде «Слишком гомо?»
These one hundred years of Italian chocolate history today will discover a new protagonist selected from six contestants who I'd like to bring in with a big hand !
Спустя сто лет истории итальянского шоколада сегодня, мы выберем нового главного героя из шести претендентов, кого попрошу приветствовать аплодисментами!