disappear from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «disappear from»

disappear fromисчезают из

It disappears from one orbital and reappears in another.
Он исчезает с одной орбитали и появляется в другой.
— Watching the moon disappearing from the sky
—Смотреть, как луна исчезает с неба.
Earth is in the way of the moon, and it disappears from the sky, but it's stil there.
Земля заслоняет Луну, и тогда та исчезает с неба, но она всё ещё там.
Recovering your memory, you disappear from my life and therefore my life disappears.
Вновь обретя память, ты исчезаешь из моей жизни и моя жизнь исчезает вместе с тобой.
You disappear from her life forever.
Ты исчезаешь из её жизни навсегда.
Показать ещё примеры для «исчезают из»...
advertisement

disappear fromисчез из

Someone disappeared from your life.
Кто-то исчез из твоей жизни.
In a legend he killed 300 followers and then disappeared from Greece.
Одна из последних легенд Тефона гласит, что он убил 300 своих последователей и исчез из Греции.
I want you to go, to disappear from my life!
Я хочу, чтобы ты ушёл, исчез из моей жизни!
He disappeared from a campsite on a holiday with his parents.
Он исчез из кемпинга, где проводил каникулы с родителями.
The syringe that disappeared from the evidence room.
Тот шприц, что исчез из отдела улик.
Показать ещё примеры для «исчез из»...
advertisement

disappear fromпропала из

Heard you disappeared from the hospital, I began to worry.
Я начал волноваться, когда узнал, что ты пропала из больницы.
We have reason to suspect that Agnes may have been involved in the death of Laura Gadd who disappeared from a campsite near her home.
У нас есть основания подозревать Агнес в причастности к гибели Лоры Гэдд, которая пропала из кемпинга недалеко от её дома.
Okay, aisha Ivers disappeared from garrison park.
Аиша Айверес пропала из парка Гаррисона.
So she... disappeared from your police station?
Значит она... пропала из вашего полицейского участка?
Craziest thing, though, the whole shipment disappeared from the evidence lock-up that night.
Самое интересное, вся партия пропала из хранилища улик тем же вечером.
Показать ещё примеры для «пропала из»...
advertisement

disappear fromисчезнуть отсюда

And I know that if you wanted to, you could disappear from here in a second.
А я знаю, что если Вы захотите, то сможете исчезнуть отсюда за секунду.
You have three minutes to disappear from here.
У тебя три минуты, чтобы исчезнуть отсюда.
The person who should disappear from here is me.
кто должен исчезнуть отсюда — это я.
And in two hours when those lights go black, we're gonna disappear from this place like ghosts.
И когда через два часа везде погаснет свет, мы исчезнем отсюда, как призраки.
When those lights go black, we're gonna disappear from this place like ghosts.
Когда огни погаснут, мы исчезнем отсюда, словно призраки.
Показать ещё примеры для «исчезнуть отсюда»...

disappear fromпропадает из

Two or three girls disappear from one place and the kidnappers move to another.
Две или три девушки пропадают из одного места, и похититель переходит на другое место.
I'm more interested in the person who can tell me why highly trained former Special Forces operatives keep disappearing from Las Vegas.
Мне интереснее человек, который может рассказать, почему хорошо подготовленные спецназовцы пропадают из Лас-Вегаса.
A telex disappears from every FBI office in this country?
Что, сообщение пропадает из всех офисов ФБР по всей стране?
Insulin disappears from the blood after death.
Инсулин пропадает из крови после смерти.
And soon, young children began disappearing from the village, vanishing from their beds at night.
И вскоре в деревне стали пропадать маленькие дети, среди ночи они исчезали из своих кроваток.
Показать ещё примеры для «пропадает из»...

disappear fromушла из

Disappeared from this world so easily.
Ушла из этого мира так просто.
I don't want you to disappear from my life.
Я не хочу, что бы ты ушла из моей жизни.
— Then prove it by disappearing from her life.
— Тогда докажите это. Уйдите из её жизни.
As you know, Dr. Evil has escaped in his rocket... which has disappeared from our tracking system.
Как ты знаешь, Доктор Зло сбежал на своей ракете... которая ушла от наших следящих систем.
It made me wanna disappear from the world.
Мне тоже хотелось уйти из этого мира.

disappear fromисчезновения

If the witnesses are to be believed, there is, at best, a three-minute window from when Mr Talbot disappeared from sight to when the others decided to go after him.
Если верить свидетелям, то есть промежуток времени не более трёх минут с момента исчезновения из виду мистера Тэлбота до момента, когда прочие решили пойти за ним.
The Raquib kidnapping, the shootout off the strip last night, you magically appearing and disappearing from both scenes... you are mixed up in something, Alex.
Похищение Ракиба, вчерашняя перестрелка на дороге, твои чудесные появления и исчезновения в обоих случаях... Ты во что-то вляпался, Алекс.
Look at the balance after the property disappears from the record.
Посмотри на баланс после исчезновения здания.
Was there ever a problem with documents disappearing from this office?
Тут когда-нибудь бывали проблемы с исчезновением документов?
Two hours after he disappeared from the fast food restaurant.
Через два часа после исчезновения из закусочной быстрого питания.