different people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «different people»

different peopleразные люди

We might have been different people.
Мы, возможно, были разные люди.
Different people get there different ways.
Разные люди добиваются этого по-разному.
Different people, different jobs.
Разные люди, разные профессии.
Because we are two different people, but our love makes us into one.
Потому что мы разные люди, но наша любовь делает нас одним целым.
Okay. Different people working for you will have different needs...
Итак, разные люди, работающие на тебя, имеют разные потребности.
Показать ещё примеры для «разные люди»...
advertisement

different peopleдругими людьми

Hey, when we go to Morocco we should wear completely different clothes and be completely different people.
Знаешь, когда мы поедем в Марокко мы будем носить совершенно другую одежду и станем совершенно другими людьми.
You just pretend toe different people and then talk like that.
Вы просто представляйте себя другими людьми и говорите как они.
I want you to see other things, different, new things, talk to different people.
Я хочу, чтобы ты увидел что-то новое, что-то другое, чтобы ты говорил с другими людьми.
We were different people.
Мы были другими людьми.
We can become different people!
Возможно мы станем другими людьми!
Показать ещё примеры для «другими людьми»...
advertisement

different peopleразные

Different people drive on different days.
В разные дни, разные водилы.
I can see all different people in the world from town to town, from country to country.
Разные города, разные страны.
Ron, you and I are very different people, and we have often been at odds.
Рон, мы с тобой совершенно разные, и мы часто не находили общий язык.
Two girls killed the same way by two different people.
Убийцы разные, но почерк совпадает.
That question can mean different things to different people.
Не очень поняла. Этот вопрос может означать разные вещи...
Показать ещё примеры для «разные»...
advertisement

different peopleразличных людей

You see here these different peoples, or symbols of people... gathering the four elements of life... water, fire, earth, air... around a fifth one.
Мы видим различных людей, или символы людей... 4 основных элемента жизни... Вода, Огонь, Земля, Воздух... вокруг пятого.
Five different people?
Пяти различных людей?
These experiences, so familiar for a lot of different people and it's so easily aquired and so much information come with so little effort, that it is a kind of a miracle, it's a miraculous way for us to transcend ordinary reality and obtain maybe an intimation of what's necessary for survival.
Эти переживания так близки множеству различных людей, они так легки для получения, и так много информации приходит такими малыми усилиями, что это действительно похоже на чудо, для нас это чудесный способ превзойти привычную реальнось и обрести некий намёк, что нам необходимо для выживания.
I go up against a lot of different people, em, but it's never personal.
Я выступаю против множества различных людей, Эм, но никогда ничего личного
I never thought a little book like this would affect so many different people.
Я никогда не думал, что такая маленькая книга возымеет эффект на такое количество различных людей
Показать ещё примеры для «различных людей»...